Skip to main content

Text 58

Sloka 58

Devanagari

Dévanágarí

एवं दाक्षायणी हित्वा सती पूर्वकलेवरम् ।
जज्ञे हिमवत: क्षेत्रे मेनायामिति शुश्रुम ॥ ५८ ॥

Text

Verš

evaṁ dākṣāyaṇī hitvā
satī pūrva-kalevaram
jajñe himavataḥ kṣetre
menāyām iti śuśruma
evaṁ dākṣāyaṇī hitvā
satī pūrva-kalevaram
jajñe himavataḥ kṣetre
menāyām iti śuśruma

Synonyms

Synonyma

evam — thus; dākṣāyaṇī — the daughter of Dakṣa; hitvā — after giving up; satī — Satī; pūrva-kalevaram — her former body; jajñe — was born; himavataḥ — of the Himālayas; kṣetre — in the wife; menāyām — in Menā; iti — thus; śuśruma — I have heard.

evam — takto; dākṣāyaṇī — Dakṣova dcera; hitvā — poté, co se vzdala; satī — Satī; pūrva-kalevaram — svého předešlého těla; jajñe — narodila se; himavataḥ — Himaláje; kṣetre — manželce; menāyām — zvané Menā; iti — takto; śuśruma — slyšel jsem.

Translation

Překlad

Maitreya said: I have heard that after giving up the body she had received from Dakṣa, Dākṣāyaṇī (his daughter) took her birth in the kingdom of the Himālayas. She was born as the daughter of Menā. I heard this from authoritative sources.

Maitreya pravil: Slyšel jsem, že poté, co Dākṣāyaṇī (Dakṣova dcera) opustila tělo, které jí dal Dakṣa, narodila se v himalájském království jako dcera Meny. Vyslechl jsem to z autorizovaných zdrojů.

Purport

Význam

Menā is also known as Menakā and is the wife of the king of the Himālayas.

Menā je známá také jako Menakā a je manželkou krále Himalájí.