Text 14
ТЕКСТ 14
Devanagari
Деванагари (азбука)
सद आग्नीध्रशालां च तद्विहारं महानसम् ॥ १४ ॥
Text
Текст
patnī-śālāṁ tathāpare
sada āgnīdhra-śālāṁ ca
tad-vihāraṁ mahānasam
патнӣ-ша̄ла̄м̇ татха̄паре
сада а̄гнӣдхра-ша̄ла̄м̇ ча
тад-виха̄рам̇ маха̄насам
Synonyms
Дума по дума
kecit — some; babhañjuḥ — pulled down; prāk-vaṁśam — the pillars of the sacrificial pandal; patnī-śālām — the female quarters; tathā — also; apare — others; sadaḥ — the sacrificial arena; āgnīdhra-śālām — the house of the priests; ca — and; tat-vihāram — the house of the chief of the sacrifice; mahā-anasam — the house of the kitchen department.
кечит – някои; бабхан̃джух̣ – събориха; пра̄к-вам̇шам – колоните на навеса, издигнат за жертвоприношението; патнӣ-ша̄ла̄м – стаите на жените; татха̄ – също; апаре – други; садах̣ – на жертвената арена; а̄гнӣдхра-ша̄ла̄м – дома на жреците; ча – и; тат-виха̄рам – дома на главното лице в жертвоприношението; маха̄-анасам – кухненската постройка.
Translation
Превод
Some of the soldiers pulled down the pillars which were supporting the pandal of sacrifice, some of them entered the female quarters, some began destroying the sacrificial arena, and some entered the kitchen and the residential quarters.
Някои от войниците събориха стълбовете, които поддържаха шатрата, издигната за жертвоприношението, други започнаха да рушат жертвеника, а останалите нахълтаха в женските покои, в кухнята и в жилищните помещения.