Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари (азбука)
तुष्टुवुर्वरदा देवैर्देवपत्न्य: सहस्रश: ॥ २३ ॥
Text
Текст
pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
tuṣṭuvur varadā devair
deva-patnyaḥ sahasraśaḥ
пр̣тхум̇ вӣра-варам̇ патим
туш̣т̣увур варада̄ деваир
дева-патнях̣ сахасрашах̣
Synonyms
Дума по дума
vilokya — by observing; anugatām — dying after the husband; sādhvīm — the chaste woman; pṛthum — of King Pṛthu; vīra-varam — the great warrior; patim — husband; tuṣṭuvuḥ — offered prayers; vara-dāḥ — able to give benediction; devaiḥ — by the demigods; deva-patnyaḥ — the wives of the demigods; sahasraśaḥ — in thousands.
вилокя – виждайки; анугата̄м – умираща след съпруга си; са̄дхвӣм – вярната жена; пр̣тхум – на цар Пр̣тху; вӣра-варам – славния воин; патим – съпруг; туш̣т̣увух̣ – отдадоха молитви; вара-да̄х̣ – способни да дават благословия; деваих̣ – от полубоговете; дева-патнях̣ – съпругите на полубоговете; сахасрашах̣ – хиляди.
Translation
Превод
After observing this brave act performed by the chaste wife Arci, the wife of the great King Pṛthu, many thousands of the wives of the demigods, along with their husbands, offered prayers to the Queen, for they were very much satisfied.
Когато видяха смелата постъпка на царица Арчи, вярната съпруга на славния цар Пр̣тху, хилядите полубогове и съпругите им започнаха да се молят на царицата, защото бяха много доволни от нея.