Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари (азбука)

निर्भिन्नं तालु वरुणो लोकपालोऽविशद्धरे: ।
जिह्वयांशेन च रसं ययासौ प्रतिपद्यते ॥ १३ ॥

Text

Текст

nirbhinnaṁ tālu varuṇo
loka-pālo ’viśad dhareḥ
jihvayāṁśena ca rasaṁ
yayāsau pratipadyate
нирбхиннам̇ та̄лу варун̣о
лока-па̄ло 'вишад дхарех̣
джихвая̄м̇шена ча расам̇
яя̄сау пратипадяте

Synonyms

Дума по дума

nirbhinnam — separated; tālu — palate; varuṇaḥ — the deity controlling water; loka-pālaḥ — director of the planets; aviśat — entered; hareḥ — of the Lord; jihvayā aṁśena — with the part of the tongue; ca — also; rasam — tastes; yayā — by which; asau — the living entity; pratipadyate — expresses.

нирбхиннам – отделено; та̄лу – небце; варун̣ах̣ – божеството, управляващо водите; лока-па̄лах̣ – господар на планетите; авишат – влезе; харех̣ – на Бога; джихвая̄ ам̇шена – с езика като част; ча – също; расам – вкусове; яя̄ – чрез които; асау – живото същество; пратипадяте – изразява.

Translation

Превод

When the palate of the gigantic form was separately manifested, Varuṇa, the director of water in the planetary systems, entered therein, and thus the living entity has the facility to taste everything with his tongue.

Когато се обособи небцето на вселенската форма, в него влезе Варун̣а, господарят на водата във всички планетарни системи. Така живото същество получи възможността да усеща с езика си всякакви вкусове.