Text 38
ТЕКСТ 38
Devanagari
Деванагари
स विष्ण्वाख्योऽधियज्ञोऽसौ काल: कलयतां प्रभु: ॥ ३८ ॥
Text
Текст
bhūtair atty akhilāśrayaḥ
sa viṣṇv-ākhyo ’dhiyajño ’sau
kālaḥ kalayatāṁ prabhuḥ
бхӯтаир аттй акхила̄ш́райах̣
са вишн̣в-а̄кхйо ’дхийаджн̃о ’сау
ка̄лах̣ калайата̄м̇ прабхух̣
Synonyms
Пословный перевод
yaḥ — He who; antaḥ — within; praviśya — entering; bhūtāni — living entities; bhūtaiḥ — by living entities; atti — annihilates; akhila — of everyone; āśrayaḥ — the support; saḥ — He; viṣṇu — Viṣṇu; ākhyaḥ — named; adhiyajñaḥ — the enjoyer of all sacrifices; asau — that; kālaḥ — time factor; kalayatām — of all masters; prabhuḥ — the master.
йах̣ — тот, кто; антах̣ — внутрь; правиш́йа — входя; бхӯта̄ни — живые существа; бхӯтаих̣ — живыми существами; атти — уничтожает; акхила — каждого; а̄ш́райах̣ — опора; сах̣ — Он; вишн̣у — Вишну; а̄кхйах̣ — называемый; адхийаджн̃ах̣ — тот, кто наслаждается всеми жертвоприношениями; асау — этот; ка̄лах̣ — фактор времени; калайата̄м — всех владык; прабхух̣ — владыка.
Translation
Перевод
Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, who is the enjoyer of all sacrifices, is the time factor and the master of all masters. He enters everyone’s heart, He is the support of everyone, and He causes every being to be annihilated by another.
Господь Вишну, Верховная Личность Бога, который наслаждается всеми жертвоприношениями, является фактором времени и владыкой всех владык. Он входит в сердце всех живых существ, поддерживает жизнь каждого и является причиной того, что одно живое существо уничтожает другое.
Purport
Комментарий
Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, is clearly described in this passage. He is the supreme enjoyer, and all others are working as His servants. As stated in the Caitanya caritāmṛta (Ādi 5.14), ekale īśvara kṛṣṇa: the only Supreme Lord is Viṣṇu. Āra saba bhṛtya: all others are His servants. Lord Brahmā, Lord Śiva and other demigods are all servants. The same Viṣṇu enters everyone’s heart as Paramātmā, and He causes the annihilation of every being through another being.
В этом стихе дано очень точное описание Господа Вишну, Верховной Личности Бога. Он — верховный наслаждающийся, а всем остальным живым существам отведена роль Его слуг. В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.14) сказано: экале ӣш́вара кр̣шн̣а — единственный Верховный Господь — это Вишну. А̄ра саба бхр̣тйа: все остальные живые существа — Его слуги. Господь Брахма, Господь Шива и другие полубоги — все они являются слугами Верховного Господа. Именно Вишну в образе Параматмы входит в сердце каждого живого существа и побуждает одно живое существо уничтожать другое.