Text 56
ТЕКСТ 56
Devanagari
Деванагари (азбука)
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥
Text
Текст
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
рома-шмашрв-а̄даяс татах̣
тата ош̣адхаяш ча̄сан
шишнам̇ нирбибхиде татах̣
Synonyms
Дума по дума
нирбибхеда – се появи; вира̄джах̣ – на вселенската форма; твак – кожа; рома – коса; шмашру – брада и мустаци; а̄даях̣ – и прочее; татах̣ – тогава; татах̣ – след това; ош̣адхаях̣ – билките и лековитите треви; ча – и; а̄сан – се появиха; шишнам – полови органи; нирбибхиде – се появиха; татах̣ – след това.
Translation
Превод
Then the universal form of the Lord, the virāṭ-puruṣa, manifested His skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also appeared.
След това вселенската форма на Бога, вира̄т̣-пуруш̣а, прояви кожата си и от нея се появиха коси, мустаци и брада. После възникнаха всички треви и лековити билки, а след това се появиха половите органи на Бога.
Purport
Пояснение
The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the tactile sense.
Кожата е мястото, в което пребивава осезанието. Полубоговете, управляващи растежа на билките и тревите, са божествата, управляващи осезанието.