Skip to main content

Text 27

VERSO 27

Devanagari

Devanagari

असेवयायं प्रकृतेर्गुणानां
ज्ञानेन वैराग्यविजृम्भितेन ।
योगेन मय्यर्पितया च भक्त्या
मां प्रत्यगात्मानमिहावरुन्धे ॥ २७ ॥

Text

Texto

asevayāyaṁ prakṛter guṇānāṁ
jñānena vairāgya-vijṛmbhitena
yogena mayy arpitayā ca bhaktyā
māṁ pratyag-ātmānam ihāvarundhe
asevayāyaṁ prakṛter guṇānāṁ
jñānena vairāgya-vijṛmbhitena
yogena mayy arpitayā ca bhaktyā
māṁ pratyag-ātmānam ihāvarundhe

Synonyms

Sinônimos

asevayā — by not engaging in the service; ayam — this person; prakṛteḥ guṇānām — of the modes of material nature; jñānena — by knowledge; vairāgya — with renunciation; vijṛmbhitena — developed; yogena — by practicing yoga; mayi — unto Me; arpitayā — fixed; ca — and; bhaktyā — with devotion; mām — unto Me; pratyak-ātmānam — the Absolute Truth; iha — in this very life; avarundhe — one attains.

asevayā — por não se ocupar a serviço de; ayam — esta pessoa; prakṛteḥ guṇānām — dos modos da natureza material; jñānena — pelo conhecimento; vairāgya — com renúncia; vijṛmbhitena — desenvolvida; yogena — praticando yoga; mayi — a Mim; arpitayā — fixa; ca — e; bhaktyā — com devoção; mām — a Mim; pratyak-ātmānam — a Verdade Absoluta; iha — nesta mesma vida; avarundhe — alcança-se.

Translation

Tradução

Thus by not engaging in the service of the modes of material nature but by developing Kṛṣṇa consciousness, knowledge in renunciation, and by practicing yoga, in which the mind is always fixed in devotional service unto the Supreme Personality of Godhead, one achieves My association in this very life, for I am the Supreme Personality, the Absolute Truth.

Assim, por não se ocupar a serviço dos modos da natureza material, mas por desenvolver consciência de Kṛṣṇa, conhecimento em renúncia e praticar yoga, na qual a mente está sempre fixa no serviço devocional à Suprema Personalidade de Deus, alcança-se Minha associação nesta mesma vida, pois Eu sou a Personalidade Suprema, a Verdade Absoluta.

Purport

Comentário

When one engages in devotional service to the Lord in the nine different kinds of bhakti-yoga, as enunciated in authoritative scriptures, such as hearing (śravaṇam), chanting (kīrtanam), remembering, offering worship, praying and offering personal service — either in one of them, or two or three or all of them — he naturally has no opportunity to engage in the service of the three modes of material nature. Unless one has good engagements in spiritual service, it is not possible to get out of the attachment to material service. Those who are not devotees, therefore, are interested in so-called humanitarian or philanthropic work, such as opening a hospital or charitable institution. These are undoubtedly good works in the sense that they are pious activities, and their result is that the performer may get some opportunities for sense gratification, either in this life or in the next. Devotional service, however, is beyond the boundary of sense gratification. It is completely spiritual activity. When one engages in the spiritual activities of devotional service, naturally he does not get any opportunity to engage in sense gratificatory activities. Kṛṣṇa conscious activities are performed not blindly but with perfect understanding of knowledge and renunciation. This kind of yoga practice, in which the mind is always fixed upon the Supreme Personality of Godhead in devotion, results in liberation in this very life. The person who performs such acts gets in touch with the Supreme Personality of Godhead. Lord Caitanya therefore approved the process of hearing from realized devotees about the pastimes of the Lord. It does not matter to what category of this world the audience belongs. If one meekly and submissively hears about the activities of the Lord from a realized soul, he will be able to conquer the Supreme Personality of Godhead, who is unconquerable by any other process. Hearing or associating with devotees is the most important function for self-realization.

Quando nos ocupamos em serviço devocional ao Senhor mediante os nove tipos diferentes de bhakti-yoga, como enunciam as escrituras autorizadas, tais como ouvir (śravaṇam), cantar (kīrtanam), lembrar, oferecer adoração, orar e oferecer serviço pessoal – seja mediante um deles, dois, três ou todos –, naturalmente não temos oportunidade de nos ocupar a serviço dos três modos da natureza material. A menos que se tenham boas ocupações no serviço espiritual, não é possível escapar do apego ao serviço material. Aqueles que não são devotos, portanto, estão interessados em trabalhos ditos filantrópicos ou humanitários, tais como abrir hospitais ou instituições de caridade. Esses são, sem dúvida, bons trabalhos no sentido de que são atividades piedosas, e o resultado deles é que o executor poderá obter algumas oportunidades para o gozo dos sentidos, seja nesta vida, seja na próxima. O serviço devocional, entretanto, está além das fronteiras do gozo dos sentidos. É uma atividade inteiramente espiritual. Quando nos dedicamos às atividades espirituais de serviço devocional, naturalmente não obtemos a oportunidade de nos ocupar em atividades de gozo dos sentidos. As atividades conscientes de Kṛṣṇa executam-se, não cegamente, mas com perfeita compreensão de conhecimento e renúncia. Esse tipo de prática de yoga, em que a mente está sempre fixa na Suprema Personalidade de Deus com devoção, resulta em liberação nesta mesmíssima vida. A pessoa que realiza tais atos entra em contato com a Suprema Personalidade de Deus. O Senhor Caitanya, portanto, aprovou o processo de ouvir devotos realizados falarem sobre os passatempos do Senhor. Não importa a que categoria deste mundo pertença a audiência. Se alguém ouvir mansa e submissamente a respeito das atividades do Senhor, da parte de uma alma realizada, será capaz de conquistar a Suprema Personalidade de Deus, a qual nenhum outro processo pode conquistar. Ouvir ou associar-se com os devotos é a função mais importante para a autorrealização.