Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари (азбука)

तं व्यग्रचक्रं दितिपुत्राधमेन
स्वपार्षदमुख्येन विषज्जमानम् ।
चित्रा वाचोऽतद्विदां खेचराणां
तत्र स्मासन् स्वस्ति तेऽमुं जहीति ॥ ६ ॥

Text

Текст

taṁ vyagra-cakraṁ diti-putrādhamena
sva-pārṣada-mukhyena viṣajjamānam
citrā vāco ’tad-vidāṁ khe-carāṇāṁ
tatra smāsan svasti te ’muṁ jahīti
там̇ вягра-чакрам̇ дити-путра̄дхамена
сва-па̄рш̣ада-мукхйена виш̣аджджама̄нам
читра̄ ва̄чо 'тад-вида̄м̇ кхе-чара̄н̣а̄м̇
татра сма̄сан свасти те 'мум̇ джахӣти

Synonyms

Дума по дума

tam — unto the Personality of Godhead; vyagra — revolving; cakram — whose discus; diti-putra — son of Diti; adhamena — vile; sva-pārṣada — of His associates; mukhyena — with the chief; viṣajjamānam — playing; citrāḥ — various; vācaḥ — expressions; a-tat-vidām — of those who did not know; khe-carāṇām — flying in the sky; tatra — there; sma āsan — occurred; svasti — fortune; te — unto You; amum — him; jahi — please kill; iti — thus.

там – на Божествената Личност; вягра – въртейки; чакрам – чийто диск; дити-путра – син на Дити; адхамена – нечестив; сва-па̄рш̣ада – на неговите спътници; мукхйена – с главния; виш̣аджджама̄нам – играейки; читра̄х̣ – различни; ва̄чах̣ – изрази; а-тат-вида̄м – на тези, които не знаеха; кхе-чара̄н̣а̄м – летейки в небето; татра – там; сма а̄сан – се случи; свасти – щастие; те – на теб; амум – него; джахи – моля те, убий; ити – така.

Translation

Превод

As the discus began to revolve in the Lord’s hands and the Lord contended at close quarters with the chief of His Vaikuṇṭha attendants, who had been born as Hiraṇyākṣa, a vile son of Diti, there issued from every direction strange expressions uttered by those who were witnessing from airplanes. They had no knowledge of the Lord’s reality, and they cried, “May victory attend You! Pray dispatch him. Play no more with him.”

Когато дискът засвистя в ръцете на Бога и Той се хвърли в ръкопашен бой с главния си служител от Вайкун̣т̣ха, който сега се бе родил като Хиран̣я̄кш̣а, нечестивия син на Дити, от всички посоки долетяха възклицанията на тези, които наблюдаваха битката от въздушните кораби. Те не познаваха истинската природа на Бога, затова отчаяно викаха: „Дано победиш! О, молим те, унищожи го! Не си играй повече с него!“.