Text 34
34
Devanagari
Деванагарі
तदा विकुण्ठधिषणात्तयोर्निपतमानयो: ।
हाहाकारो महानासीद्विमानाग्र्येषु पुत्रका: ॥ ३४ ॥
हाहाकारो महानासीद्विमानाग्र्येषु पुत्रका: ॥ ३४ ॥
Text
Текст
tadā vikuṇṭha-dhiṣaṇāt
tayor nipatamānayoḥ
hāhā-kāro mahān āsīd
vimānāgryeṣu putrakāḥ
tayor nipatamānayoḥ
hāhā-kāro mahān āsīd
vimānāgryeṣu putrakāḥ
тада̄ вікун̣т̣га-дгішан̣а̄т
тайор ніпатама̄найох̣
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сід
віма̄на̄ґрйешу путрака̄х̣
тайор ніпатама̄найох̣
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сід
віма̄на̄ґрйешу путрака̄х̣
Synonyms
Послівний переклад
тада̄ — тоді; вікун̣т̣га — Верховного Господа; дгішан̣а̄т — з обителі; тайох̣ — їх двох; ніпатама̄найох̣ — що падали; ха̄ха̄-ка̄рах̣ — вигук співчуття; маха̄н — великий; а̄сіт — стався; віма̄на-аґрйешу — на чудових повітряних кораблях; путрака̄х̣ — о півбоги.
Translation
Переклад
Then, as Jaya and Vijaya fell from the Lord’s abode, a great roar of disappointment arose from all the demigods, who were sitting in their splendid airplanes.
Коли Джая й Віджая впали з обителі Господа, у півбогів, що сиділи в чудових повітряних кораблях, вирвався вигук смутку.