Text 10
ТЕКСТ 10
Devanagari
Деванагари (азбука)
यामाश्चत्वारश्चत्वारो मर्त्यानामहनी उभे ।
पक्ष: पञ्चदशाहानि शुक्ल: कृष्णश्च मानद ॥ १० ॥
पक्ष: पञ्चदशाहानि शुक्ल: कृष्णश्च मानद ॥ १० ॥
Text
Текст
yāmāś catvāraś catvāro
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
я̄ма̄ш чатва̄раш чатва̄ро
мартя̄на̄м аханӣ убхе
пакш̣ах̣ пан̃ча-даша̄ха̄ни
шуклах̣ кр̣ш̣н̣аш ча ма̄нада
мартя̄на̄м аханӣ убхе
пакш̣ах̣ пан̃ча-даша̄ха̄ни
шуклах̣ кр̣ш̣н̣аш ча ма̄нада
Synonyms
Дума по дума
я̄ма̄х̣ – три часа; чатва̄рах̣ – четири; чатва̄рах̣ – и четири; мартя̄на̄м – на човешките същества; аханӣ – продължителност на деня; убхе – денем и нощем; пакш̣ах̣ – две седмици; пан̃ча-даша – петнайсет; аха̄ни – дни; шуклах̣ – бели; кр̣ш̣н̣ах̣ – черни; ча – също; ма̄нада – се измерват.
Translation
Превод
It is calculated that there are four praharas, which are also called yāmas, in the day and four in the night of the human being. Similarly, fifteen days and nights are a fortnight, and there are two fortnights, white and black, in a month.
Изчислено е, че денят на човека се състои от четири прахари, които се наричат още я̄ми. Толкова продължава и нощта му. Петнайсет дни и нощи правят половин месец, а всеки месец се състои от две половини – светла и тъмна.