Skip to main content

Text 8

ВІРШ 8

Devanagari

Деванагарі

इदं भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् ।
अधीतवान् द्वापरादौ पितुर्द्वैपायनादहम् ॥ ८ ॥

Text

Текст

idaṁ bhāgavataṁ nāma
purāṇaṁ brahma-sammitam
adhītavān dvāparādau
pitur dvaipāyanād aham
ідам̇ бга̄ґаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммітам
адгітава̄н два̄пара̄дау
пітур дваіпа̄йана̄д ахам

Synonyms

Послівний переклад

idam — this; bhāgavatamŚrīmad-Bhāgavatam; nāma — of the name; purāṇam — Vedic supplement; brahma-sammitam — approved as the essence of the Vedas; adhītavān — studied; dvāpara-ādau — at the end of the Dvāpara-yuga; pituḥ — from my father; dvaipāyanāt — Dvaipāyana Vyāsadeva; aham — myself.

ідам   —   цей ; бга̄ґаватам   —   «Шрімад-Бгаґаватам»; на̄ма   —  за назвою; пура̄н̣ам  —  доповнення до Вед; брахма-саммітам  —   визнане за сутність Вед; адгітава̄н  —  вивчав; два̄пара-а̄дау  —   наприкінці Двапара-юґи; пітух̣  —  від мого батька; дваіпа̄йана̄т  —  Двайпаяни В’ясадеви; ахам  —  я.

Translation

Переклад

At the end of the Dvāpara-yuga, I studied this great supplement of Vedic literature named Śrīmad-Bhāgavatam, which is equal to all the Vedas, from my father, Śrīla Dvaipāyana Vyāsadeva.

Я наприкінці Двапара-юґи вивчив від свого батька Шріли Двайпаяни В’ясадеви «Шрімад-Бгаґаватам», це велике доповнення до ведичних писань, яке ні на чому не поступається всім Ведам разом взятим.

Purport

Коментар

The statement made by Śrīla Śukadeva Gosvāmī that the topmost transcendentalist, who is beyond the jurisdiction of regulations and restrictions, mainly takes to the task of hearing about and glorifying the Personality of Godhead, is verified by his personal example. Śukadeva Gosvāmī, being a recognized liberated soul and the topmost transcendentalist, was accepted by all of the topmost sages present in the meeting during the last seven days of Mahārāja Parīkṣit. He cites from the example of his life that he himself was attracted by the transcendental activities of the Lord, and he studied Śrīmad-Bhāgavatam from his great father, Śrī Dvaipāyana Vyāsadeva. Śrīmad-Bhāgavatam, or, for that matter, any other scientific literature, cannot be studied at home by one’s own intellectual capacity. Medical books of anatomy or physiology are available in the market, but no one can become a qualified medical practitioner simply by reading such books at home. One has to be admitted to the medical college and study the books under the guidance of learned professors. Similarly, Śrīmad-Bhāgavatam, the postgraduate study of the science of Godhead, can only be learned by studying it at the feet of a realized soul like Śrīla Vyāsadeva. Although Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul from the very day of his birth, he still had to take lessons of Śrīmad-Bhāgavatam from his great father, Vyāsadeva, who compiled the Śrīmad-Bhāgavatam under the instruction of another great soul, Śrī Nārada Muni. Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu instructed a learned brāhmaṇa to study Śrīmad-Bhāgavatam from a personal bhāgavata. Śrīmad-Bhāgavatam is based on the transcendental name, form, attributes, pastimes, entourage and variegatedness of the Supreme Person, and it is spoken by the incarnation of the Personality of Godhead, Śrīla Vyāsadeva. Pastimes of the Lord are executed in cooperation with His pure devotees, and consequently historical incidents are mentioned in this great literature because they are related to Kṛṣṇa. It is called brahma-sammitam because it is the sound representative of Lord Kṛṣṇa — like the Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā is the sound incarnation of the Lord because it is spoken by the Supreme Lord, and Śrīmad-Bhāgavatam is the sound representative of the Lord because it was spoken by the incarnation of the Lord about the activities of the Lord. As stated in the beginning of this book, it is the essence of the Vedic desire tree and the natural commentation on the Brahma-sūtras, the topmost philosophical thesis on the subject matter of Brahman. Vyāsadeva appeared at the end of Dvāpara-yuga as the son of Satyavatī, and therefore the word dvāpara-ādau, or “the beginning of Dvāpara-yuga,” in this context means just prior to the beginning of the Kali-yuga. The logic of this statement, according to Śrīla Jīva Gosvāmī, is comparable to that of calling the upper portion of the tree the beginning. The root of the tree is the beginning of the tree, but in common knowledge the upper portion of the tree is first seen. In that way the end of the tree is accepted as its beginning.

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Шукадева Ґосвамі сказав, що трансценденталісти найвищого рівня, які перебувають поза межами дії правил та приписів, присвячують себе переважно тому, що слухають про Бога-Особу та уславлюють Його. І прикладом може бути він сам. Шукадеву Ґосвамі, визнану звільнену особу й найвищого трансценденталіста, вшанували всі славетні мудреці, які оточували Махараджу Парікшіта протягом останніх сімох днів його життя. Наводячи приклад власного життя, Шукадева Ґосвамі каже, що він сам привабився до трансцендентних діянь Господа і взявся вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під керівництвом свого великого батька Шрі Двайпаяни В’ясадеви. «Шрімад-Бгаґаватам», як, зрештою, і будь-яку іншу наукову літературу, неможливо вивчити самотужки, послуговуючись тільки силою власного розуму. Можна придбати в книгарні медичну літературу, з анатомії чи фізіології, однак неможливо стати кваліфікованим лікарем просто вивчаючи книжки вдома. Потрібно поступити до медичного інституту і вивчати цю літературу під проводом досвідчених викладачів. Так і «Шрімад- Бгаґаватам», призначений для аспірантів з науки про Бога,можна вивчити тільки біля стіп такої свідомої своєї сутности душі, як Шріла В’ясадева.

Шукадева Ґосвамі від самого народження був звільнена душа, однак і він мусив вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під проводом свого великого батька, В’ясадеви, що уклав цей «Шрімад-Бгаґаватам», керуючись вказівками ще одної великої душі     —     Шрі Наради Муні . Господь Шрі Чайтан’я Махапрабгу сказав одному вченому брахмані, що «Шрімад- Бгаґаватам» треба вивчати від особи-бгаґавати. В основу «Шрімад-Бгаґаватам» покладені трансцендентні ім’я, форма, якості, розваги, оточення та розмаїття Верховної Особи, а оповів «Шрімад-Бгаґаватам» Шріла В’ясадева, втілення Бога-Особи. Свої розваги Господь проводить разом зі Своїми чистими відданими, і тому це величне писання містить згадки про історичні події, які мають стосунок до Крішни. «Шрімад- Бгаґаватам» називають брахма-саммітам, тому що він у звуці представляє Господа Крішну    —    так само, як «Бгаґавад- ґіта » . « Бгаґавад - ґіту » повідав Сам Верховний Господь , і тому її вважають за звукове втілення Господа, а «Шрімад- Бгаґаватам» повідало втілення Господа, описуючи Господні діяння, і тому «Шрімад-Бгаґаватам» теж представляє Господа в звуці. Як сказано на початку цієї книги, вона є сама суть дерева бажань, яким є Веди, а також природний коментар на «Брахма-сутри», найвищий філософський трактат про Брахман.

В’ясадева з’явився наприкінці Двапара-юґи як син Сат’яваті, а тому слова два̄пара-а̄дау, тобто «напочатку Двапара-юґи», в цьому контексті означають час перед самим початком Калі-юґи. Джіва Ґосвамі пояснює, що логіку цього виразу можна зрозуміти на прикладі з деревом: часто початком дерева називають верхівку. Насправді початком дерева є його коріння, проте звичайно око бачить передусім верхівку, і тому часто кінець дерева, верхівку, називають його початком.