Text 15
ТЕКСТ 15
Devanagari
Деванагари
ऋषयोऽशांवताराश्च हरे: षड्विधमुच्यते ॥ १५ ॥
Text
Текст
manu-putrāḥ sureśvarāḥ
ṛṣayo ’ṁśāvatārāś ca
hareḥ ṣaḍ-vidham ucyate
ману-путра̄х̣ суреш́вара̄х̣
ршайо ’м̇ш́а̄вата̄ра̄ш́ ча
харех̣ шад̣-видхам учйате
Synonyms
Пословный перевод
manu-antaram — the reign of each Manu; manuḥ — the Manu; devāḥ — the demigods; manu-putrāḥ — the sons of Manu; sura-īśvarāḥ — the different Indras; ṛṣayaḥ — the chief sages; aṁśa-avatārāḥ — the incarnations of portions of the Supreme Lord; ca — and; hareḥ — of Lord Hari; ṣaṭ-vidham — sixfold; ucyate — is said.
ману-антарам — правление каждого Ману; манух̣ — Ману; дева̄х̣ — полубоги; ману-путра̄х̣ — сыновья Ману; сура-ӣш́вара̄х̣ — разные Индры; р̣шайах̣ — главные мудрецы; ам̇ш́а-авата̄ра̄х̣ — частичные воплощения Верховного Господа; ча — и; харех̣ — Господа Хари; шат̣-видхам — шести видов; учйате — говорится.
Translation
Перевод
In each reign of Manu, six types of personalities appear as manifestations of Lord Hari: the ruling Manu, the chief demigods, the sons of Manu, Indra, the great sages and the partial incarnations of the Supreme Personality of Godhead.
Во время правления каждого из Ману Господь Хари приходит в шести образах: как правящий Ману, как главные полубоги, как сыновья Ману, как Индры, как великие мудрецы, а также как частичные воплощения Верховной Личности Бога.