Skip to main content

Text 44

VERSO 44

Devanagari

Devanagari

श्रुतदेव उवाच
नाद्य नो दर्शनं प्राप्त: परं परमपूरुष: ।
यर्हीदं शक्तिभि: सृष्ट्वा प्रविष्टो ह्यात्मसत्तया ॥ ४४ ॥

Text

Texto

śrutadeva uvāca
nādya no darśanaṁ prāptaḥ
paraṁ parama-pūruṣaḥ
yarhīdaṁ śaktibhiḥ sṛṣṭvā
praviṣṭo hy ātma-sattayā
śrutadeva uvāca
nādya no darśanaṁ prāptaḥ
paraṁ parama-pūruṣaḥ
yarhīdaṁ śaktibhiḥ sṛṣṭvā
praviṣṭo hy ātma-sattayā

Synonyms

Sinônimos

śrutadevaḥ uvāca — Śrutadeva said; na — not; adya — today; naḥ — by us; darśanam — vision; prāptaḥ — obtained; param — only; parama — the supreme; pūruṣaḥ — person; yarhi — when; idam — this (universe); śaktibhiḥ — with His energies; sṛṣṭvā — creating; praviṣṭaḥ — entered; hi — indeed; ātma — His own; sattayā — in the state of existence.

śrutadevaḥ uvāca — Śrutadeva disse; na — não; adya — hoje; naḥ — por nós; darśanam — visão; prāptaḥ — obtida; param — somente; parama — a suprema; pūruṣaḥ — pessoa; yarhi — quando; idam — este (universo); śaktibhiḥ — com Suas energias; sṛṣṭvā — criando; praviṣṭaḥ — entrou; hi — de fato; ātma — dEle; sattayā — no estado de exis­tência.

Translation

Tradução

Śrutadeva said: It is not that we have attained the audience of the Supreme Person only today, for we have in fact been associating with Him ever since He created this universe with His energies and then entered it in His transcendental form.

Śrutadeva disse: Não é que tenhamos conseguido a audiência da Pessoa Suprema somente hoje, pois de fato temos estado em Sua companhia desde que Ele criou este universo com Suas ener­gias e, então, entrou nele em Sua forma transcendental.