ŚB 10.55.36
Devanagari
विज्ञातार्थोऽपि भगवांस्तूष्णीमास जनार्दन: ।
नारदोऽकथयत् सर्वं शम्बराहरणादिकम् ॥ ३६ ॥
नारदोऽकथयत् सर्वं शम्बराहरणादिकम् ॥ ३६ ॥
Text
vijñātārtho ’pi bhagavāṁs
tūṣṇīm āsa janārdanaḥ
nārado ’kathayat sarvaṁ
śambarāharaṇādikam
tūṣṇīm āsa janārdanaḥ
nārado ’kathayat sarvaṁ
śambarāharaṇādikam
Synonyms
vijñāta — understanding fully; arthaḥ — the matter; api — even though; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; tūṣṇīm — silent; āsa — remained; janārdanaḥ — Kṛṣṇa; nāradaḥ — Nārada Muni; akathayat — recounted; sarvam — everything; śambara — by Śambara; āharaṇa — the kidnapping; ādikam — beginning with.
Translation
Although Lord Janārdana knew perfectly well what had transpired, He remained silent. The sage Nārada, however, explained everything, beginning with Śambara’s kidnapping of the child.