Skip to main content

Text 13

VERSO 13

Devanagari

Devanagari

एष त्वानिर्दशं सिन्धावक्षिपच्छम्बरोऽसुर: ।
मत्स्योऽग्रसीत्तदुदरादित: प्राप्तो भवान् प्रभो ॥ १३ ॥

Text

Texto

eṣa tvānirdaśaṁ sindhāv
akṣipac chambaro ’suraḥ
matsyo ’grasīt tad-udarād
itaḥ prāpto bhavān prabho
eṣa tvānirdaśaṁ sindhāv
akṣipac chambaro ’suraḥ
matsyo ’grasīt tad-udarād
itaḥ prāpto bhavān prabho

Synonyms

Sinônimos

eṣaḥ — he; tvā — You; aniḥ-daśam — not yet ten days old; sindhau — into the sea; akṣipat — threw; śambaraḥ — Śambara; asuraḥ — the demon; matsyaḥ — a fish; agrasīt — devoured; tat — its; udarāt — from the belly; itaḥ — here; prāptaḥ — obtained; bhavān — You; prabho — O master.

eṣaḥ — ele; tvā — a Ti; aniḥ-daśam — ainda sem dez dias de vida; sindhau — no mar; akṣipat — atirou; śambaraḥ — Śambara; asuraḥ — o demônio; matsyaḥ — um peixe; agrasīt — devorou; tat — dele; udarāt — da barriga; itaḥ — aqui; prāptaḥ — obtido; bhavān — Tu; prabho — ó amo.

Translation

Tradução

That demon, Śambara, threw You into the sea when You were not even ten days old, and a fish swallowed You. Then in this very place we recovered You from the fish’s abdomen, O master.

Aquele demônio, Śambara, atirou-Te no mar quando ainda não tinhas nem dez dias de vida, e um peixe Te engoliu. Então, neste mesmo lugar, nós Te retiramos do abdômen do peixe, ó amo.