Skip to main content

Text 46

VERSO 46

Devanagari

Devanagari

नमस्ये त्वाम्बिकेऽभीक्ष्णं स्वसन्तानयुतां शिवाम् ।
भूयात् पतिर्मे भगवान् कृष्णस्तदनुमोदताम् ॥ ४६ ॥

Text

Texto

namasye tvāmbike ’bhīkṣṇaṁ
sva-santāna-yutāṁ śivām
bhūyāt patir me bhagavān
kṛṣṇas tad anumodatām
namasye tvāmbike ’bhīkṣṇaṁ
sva-santāna-yutāṁ śivām
bhūyāt patir me bhagavān
kṛṣṇas tad anumodatām

Synonyms

Sinônimos

namasye — I offer my obeisances; tvā — to you; ambike — O Ambikā; abhīkṣṇam — constantly; sva — your; santāna — children; yutām — along with; śivām — the wife of Lord Śiva; bhūyāt — may He become; patiḥ — husband; me — my; bhagavān — the Supreme Lord; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; tat — that; anumodatām — please allow.

namasye — ofereço minhas reverências; tvā — a ti; ambike — ó Ambikā; abhīkṣṇam — constantemente; sva — teus; santāna — filhos; yu­tām — junto de; śivām — a esposa do senhor Śiva; bhūyāt — que Ele Se torne; patiḥ — marido; me — meu; bhagavān — o Senhor Supremo; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; tat — isto; anumodatām — por favor, permite.

Translation

Tradução

[Princess Rukmiṇī prayed:] O mother Ambikā, wife of Lord Siva, I repeatedly offer my obeisances unto you, together with your children. May Lord Kṛṣṇa become my husband. Please grant this!

[A princesa Rukmiṇī orou:] Ó mãe Ambikā, esposa do senhor Śiva, ofereço minhas repetidas reverências a ti, junto de teus filhos. Que o Senhor Kṛṣṇa Se torne meu marido. Por favor, con­cede-me isto!