Text 10
VERSO 10
Devanagari
Devanagari
इति मायामनुष्यस्य हरेर्विश्वात्मनो गिरा ।
मोहितावङ्कमारोप्य परिष्वज्यापतुर्मुदम् ॥ १० ॥
Text
Texto
iti māyā-manuṣyasya
harer viśvātmano girā
mohitāv aṅkam āropya
pariṣvajyāpatur mudam
iti māyā-manuṣyasya
harer viśvātmano girā
mohitāv aṅkam āropya
pariṣvajyāpatur mudam
Synonyms
Sinônimos
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; māyā — by His internal illusory potency; manuṣyasya — of Him who appears as a human; hareḥ — Lord Śrī Hari; viśva — of the universe; ātmanaḥ — the Soul; girā — by the words; mohitau — bewildered; aṅkam — upon their laps; āropya — raising; pariṣvajya — embracing; āpatuḥ — they both experienced; mudam — joy.
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; iti — assim; māyā — por Sua potência ilusória interna; manuṣyasya — dEle que aparece como um ser humano; hareḥ — o Senhor Śrī Hari; viśva — do universo; ātmanaḥ — a Alma; girā — pelas palavras; mohitau — confundidos; aṅkam — sobre seus colos; āropya — erguendo; pariṣvajya — abraçando; āpatuḥ — ambos experimentaram; mudam — alegria.
Translation
Tradução
Śukadeva Gosvāmī said: Thus beguiled by the words of Lord Hari, the Supreme Soul of the universe, who by His internal illusory potency appeared to be a human, His parents joyfully raised Him up on their laps and embraced Him.
Śukadeva Gosvāmī disse: Iludidos assim pelas palavras do Senhor Hari, a Alma Suprema do universo, que parecia um ser humano devido à Sua potência ilusória interna, Seus pais alegremente puseram-nO em seus colos e abraçaram-nO.