Text 15
VERSO 15
Devanagari
Devanagari
प्रधानपुंसोश्चरणं स्वलब्धये ।
धिया धृतं योगिभिरप्यहं ध्रुवं
नमस्य आभ्यां च सखीन् वनौकस: ॥ १५ ॥
Text
Texto
pradhāna-puṁsoś caraṇaṁ sva-labdhaye
dhiyā dhṛtaṁ yogibhir apy ahaṁ dhruvaṁ
namasya ābhyāṁ ca sakhīn vanaukasaḥ
pradhāna-puṁsoś caraṇaṁ sva-labdhaye
dhiyā dhṛtaṁ yogibhir apy ahaṁ dhruvaṁ
namasya ābhyāṁ ca sakhīn vanaukasaḥ
Synonyms
Sinônimos
atha — then; avarūḍhaḥ — getting down; sapadi — at once; īśayoḥ — of the two Lords; rathāt — from my chariot; pradhāna-puṁsoḥ — of the Supreme Personalities; caraṇam — to the feet; sva-labdhaye — for the sake of self-realization; dhiyā — with their intelligence; dhṛtam — held on to; yogibhiḥ — by mystic yogīs; api — even; aham — I; dhruvam — surely; namasye — will bow down; ābhyām — with Them; ca — also; sakhīn — to the friends; vana-okasaḥ — to the residents of the forest.
atha — então; avarūḍhaḥ — descendo; sapadi — imediatamente; īśayoḥ — dos dois Senhores; rathāt — de minha quadriga; pradhāna-puṁsoḥ — das Supremas Personalidades; caraṇam — aos pés; sva-labdhaye — por causa da autorrealização; dhiyā — com sua inteligência; dhṛtam — segurados; yogibhiḥ — por yogīs místicos; api — até mesmo; aham — eu; dhruvam — decerto; namasye — eu me prostrarei; ābhyām — com Eles; ca — também; sakhīn — aos amigos; vana-okasaḥ — aos residentes da floresta.
Translation
Tradução
Then I will at once alight from my chariot and bow down to the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, the Supreme Personalities of Godhead. Theirs are the same feet that great mystic yogīs striving for self-realization bear within their minds. I will also offer my obeisances to the Lords’ cowherd boyfriends and to all the other residents of Vṛndāvana.
Então, descerei prontamente de minha quadriga e me prostrarei aos pés de lótus de Kṛṣṇa e Balarāma, as Supremas Personalidades de Deus. São dEles os mesmos pés que eminentes yogīs místicos que lutam pela autorrealização trazem em suas mentes. Oferecerei também minhas reverências aos vaqueirinhos amigos do Senhor e a todos os outros residentes de Vṛndāvana.