Skip to main content

Text 30

VERSO 30

Devanagari

Devanagari

तस्य तत् कर्म विज्ञाय कृष्ण: शरणद: सताम् ।
गोपान् नयन्तं जग्राह वृकं हरिरिवौजसा ॥ ३० ॥

Text

Texto

tasya tat karma vijñāya
kṛṣṇaḥ śaraṇa-daḥ satām
gopān nayantaṁ jagrāha
vṛkaṁ harir ivaujasā
tasya tat karma vijñāya
kṛṣṇaḥ śaraṇa-daḥ satām
gopān nayantaṁ jagrāha
vṛkaṁ harir ivaujasā

Synonyms

Sinônimos

tasya — of him, Vyomāsura; tat — that; karma — activity; vijñāya — fully understanding; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; śaraṇa — of shelter; daḥ — the giver; satām — to saintly devotees; gopān — cowherd boys; nayantam — who was leading; jagrāha — He seized; vṛkam — a wolf; hariḥ — a lion; iva — just as; ojasā — forcefully.

tasya — dele, Vyomāsura; tat — aquela; karma — atividade; vijñāya — compreendendo muito bem; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; śaraṇa — abrigo; daḥ — o que dá; satām — aos devotos santos; gopān — os vaqueirinhos; nayantam — aquele que estava levando; jagrāha — agarrou; vṛkam — um lobo; hariḥ — um leão; iva — assim como; ojasā — à força.

Translation

Tradução

Lord Kṛṣṇa, who shelters all saintly devotees, understood perfectly well what Vyomāsura was doing. Just as a lion grabs a wolf, Kṛṣṇa forcefully seized the demon as he was taking away more cowherd boys.

O Senhor Kṛṣṇa, que proporciona refúgio a todos os devotos santos, compreendeu muito bem o que Vyomāsura estava fazendo. Assim como um leão agarra um lobo, Kṛṣṇa capturou à força o demô­nio enquanto este levava embora mais vaqueirinhos.