Skip to main content

Text 19

VERSO 19

Devanagari

Devanagari

कस्याञ्चित् स्वभुजं न्यस्य
चलन्त्याहापरा ननु ।
कृष्णोऽहं पश्यत गतिं
ललितामिति तन्मना: ॥ १९ ॥

Text

Texto

kasyāñcit sva-bhujaṁ nyasya
calanty āhāparā nanu
kṛṣṇo ’haṁ paśyata gatiṁ
lalitām iti tan-manāḥ
kasyāñcit sva-bhujaṁ nyasya
calanty āhāparā nanu
kṛṣṇo ’haṁ paśyata gatiṁ
lalitām iti tan-manāḥ

Synonyms

Sinônimos

kasyāñcit — of one of them; sva-bhujam — her arm; nyasya — placing (on the shoulder); calantī — walking about; āha — stated; aparā — another; nanu — indeed; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; aham — I am; paśyata — just see; gatim — my movements; lalitām — graceful; iti — with these words; tat — in Him; manāḥ — with her mind fully absorbed.

kasyāñcit — de uma delas; sva-bhujam — seu braço; nyasya — colocando (no ombro); calantī — caminhando; āha — falou; aparā — outra; nanu — de fato; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; aham — eu sou; paśyata — vede só; gatim — meus movimentos; lalitām — graciosos; iti — com estas palavras; tat — nEle; manāḥ — sua mente em completa absorção.

Translation

Tradução

Another gopī, her mind fixed on Kṛṣṇa, walked about with her arm resting on the shoulder of a friend and declared, “I am Kṛṣṇa! Just see how gracefully I move!”

Outra gopī, com a mente fixa em Kṛṣṇa, caminhava com o braço descansando no ombro de uma amiga e declarava: “Sou Kṛṣṇa! Vede só meu andar gracioso!”