Skip to main content

Text 23

VERSO 23

Devanagari

Devanagari

इत्यद्धा मां समादिश्य गर्गे च स्वगृहं गते । मन्ये नारायणस्यांशं कृष्णमक्लिष्टकारिणम् ॥ २३ ॥

Text

Texto

ity addhā māṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate
manye nārāyaṇasyāṁśaṁ
kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam
ity addhā māṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate
manye nārāyaṇasyāṁśaṁ
kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam

Synonyms

Sinônimos

iti — thus speaking; addhā — directly; mām — me; samādiśya — advising; garge — Gargācārya; ca — and; sva-gṛham — to his home; gate — going; manye — I consider; nārāyaṇasya — of the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa; aṁśam — an empowered expansion; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; akliṣṭa-kāriṇam — who keeps us free from misery.

iti — assim falando; addhā — diretamente; mām — me; samādiśya — aconselhando; garge — Gargācārya; ca — e; sva-gṛham — a sua casa; gate — indo; manye — considero; nārāyaṇasya — da Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa; aṁśam — uma expansão dotada de poder; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; akliṣṭa-kāriṇam — que nos mantém livres do sofrimento.

Translation

Tradução

[Nanda Mahārāja continued:] After Garga Ṛṣi spoke these words to me and returned home, I began to consider that Kṛṣṇa, who keeps us free from trouble, is actually an expansion of Lord Nārāyaṇa.

[Nanda Mahārāja continuou:] Depois que Garga Ṛṣi me disse estas palavras e voltou para casa, comecei a considerar que Kṛṣṇa, que nos mantém livres de perturbações, é de fato uma expansão do Senhor Nārāyaṇa.