Skip to main content

Text 51

VERSO 51

Devanagari

Devanagari

स वै न आद्य: पुरुष: स्वमायामोहितात्मनाम् ।
अविज्ञतानुभावानां क्षन्तुमर्हत्यतिक्रमम् ॥ ५१ ॥

Text

Texto

sa vai na ādyaḥ puruṣaḥ
sva-māyā-mohitātmanām
avijñatānubhāvānāṁ
kṣantum arhaty atikramam
sa vai na ādyaḥ puruṣaḥ
sva-māyā-mohitātmanām
avijñatānubhāvānāṁ
kṣantum arhaty atikramam

Synonyms

Sinônimos

saḥ — He; vai — indeed; naḥ — our; ādyaḥ — the primeval Lord; puruṣaḥ — the Supreme Personality of Godhead; sva-mayā-mohita-ātmanām — of those whose minds have been bewildered by His illusory potency; avijñāta — who did not understand; anubhāvānām — His influence; kṣantum — to forgive; arhati — should; atikramam — the offense.

saḥ — Ele; vai — de fato; naḥ — nosso; ādyaḥ — o Senhor primor­dial; puruṣaḥ — a Suprema Personalidade de Deus; sva-māyā-mohita-­ātmanām — daqueles cujas mentes foram desorientadas por Sua potên­cia ilusória; avijñāta — que não compreenderam; anubhāvānām — Sua influência; kṣantum — perdoar; arhati — deve; atikramam — a ofensa.

Translation

Tradução

We were bewildered by Lord Kṛṣṇa’s illusory potency and thus could not understand His influence as the original Personality of Godhead. Now we hope He will kindly forgive our offense.

Fomos desorientados pela potência ilusória do Senhor Kṛṣṇa e, por isso, não pudemos compreender Sua influência como a ori­ginal Personalidade de Deus. Agora esperamos que Ele tenha a bondade de perdoar a nossa ofensa.