Text 37
VERSO 37
Devanagari
Devanagari
तांस्तानापतत: कृष्णो रामश्च नृप लीलया ।
गृहीतपश्चाच्चरणान् प्राहिणोत्तृणराजसु ॥ ३७ ॥
गृहीतपश्चाच्चरणान् प्राहिणोत्तृणराजसु ॥ ३७ ॥
Text
Texto
tāṁs tān āpatataḥ kṛṣṇo
rāmaś ca nṛpa līlayā
gṛhīta-paścāc-caraṇān
prāhiṇot tṛṇa-rājasu
rāmaś ca nṛpa līlayā
gṛhīta-paścāc-caraṇān
prāhiṇot tṛṇa-rājasu
tāṁs tān āpatataḥ kṛṣṇo
rāmaś ca nṛpa līlayā
gṛhīta-paścāc-caraṇān
prāhiṇot tṛṇa-rājasu
rāmaś ca nṛpa līlayā
gṛhīta-paścāc-caraṇān
prāhiṇot tṛṇa-rājasu
Synonyms
Sinônimos
tān tān — a todos eles, um por um; āpatataḥ — atacando; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; rāmaḥ — o Senhor Balarāma; ca — e; nṛpa — ó rei; līlayā — facilmente; gṛhīta — agarrando; paścāt-caraṇān — as patas traseiras deles; prāhiṇot — lançaram; tṛṇa-rājasu — sobre as palmeiras.
Translation
Tradução
O King, as the demons attacked, Kṛṣṇa and Balarāma easily seized them one after another by their hind legs and threw them all into the tops of the palm trees.
Ó rei, quando os demônios atacaram, Kṛṣṇa e Balarāma facilmente agarraram-nos um após o outro por suas patas traseiras e lançaram-nos todos nos topos das palmeiras.