Skip to main content

Text 190

ТЕКСТ 190

Text

Текст

vācā sūcita-śarvarī-rati-kalā-prāgalbhyayā rādhikāṁ
vrīḍā-kuñcita-locanāṁ viracayann agre sakhīnām asau
tad-vakṣoruha-citra-keli-makarī-pāṇḍitya-pāraṁ gataḥ
kaiśoraṁ saphalī-karoti kalayan kuñje vihāraṁ hariḥ
ва̄ча̄ сӯчита-ш́арварӣ-рати-кала̄-пра̄галбхйайа̄ ра̄дхика̄м̇
врӣд̣а̄-кун̃чита-лочана̄м̇ вирачайанн агре сакхӣна̄м асау
тад-вакшоруха-читра-кели-макарӣ-па̄н̣д̣итйа-па̄рам̇ гатах̣
каиш́орам̇ сапхалӣ-кароти калайан кун̃дже виха̄рам̇ харих̣

Synonyms

Пословный перевод

vācā — by speech; sūcita — revealing; śarvarī — of the night; rati — in amorous pastimes; kalā — of the portion; prāgalbhyayā — the impudence; rādhikām — Śrīmatī Rādhārāṇī; vrīḍā — from shame; kuñcita-locanām — having Her eyes closed; viracayan — making; agre — before; sakhīnām — Her friends; asau — that one; tat — of Her; vakṣaḥ-ruha — on the breasts; citra-keli — with variegated pastimes; makarī — in drawing dolphins; pāṇḍitya — of cleverness; pāram — the limit; gataḥ — who reached; kaiśoram — adolescence; sa-phalī-karoti — makes successful; kalayan — performing; kuñje — in the bushes; vihāram — pastimes; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead.

ва̄ча̄ — словами; сӯчита — открытых; ш́арварӣ — ночи; рати — любовных утех; кала̄ — относительно деталей; пра̄галбхйайа̄ — откровенностью; ра̄дхика̄м — Шримати Радхарани; врӣд̣а̄ — от стыда; кун̃чита-лочана̄м — закрывшей глаза; вирачайан — делающий; агре — перед; сакхӣна̄м — подругами; асау — тот; тат — Ее; вакшах̣-руха — на грудях; читра-кели — со всякими развлечениями; макарӣ — в изображении дельфинов; па̄н̣д̣итйа — мастерства; па̄рам — предела; гатах̣ — достигший; каиш́орам — отрочество; са-пхалӣ-кароти — делает успешным; калайан — устраивающий; кун̃дже — в кущах; виха̄рам — забавы; харих̣ — Верховный Господь.

Translation

Перевод

“ ‘Thus Lord Śrī Kṛṣṇa spoke of the sexual activities of the previous night. In this way He made Śrīmatī Rādhārāṇī close Her eyes out of shyness. Taking this opportunity, Śrī Kṛṣṇa painted various types of dolphins on Her breasts. Thus He became a very expert artist for all the gopīs. During such pastimes, the Lord enjoyed the fulfillment of His youth.’ ”

«„Господь Шри Кришна стал рассказывать, как минувшей ночью Они предавались любовным утехам, заставив Шримати Радхарани закрыть глаза от смущения. Воспользовавшись этим, Шри Кришна нарисовал у Нее на груди разных дельфинов. Так Он прославился среди гопи как выдающийся художник. В подобных забавах Господь совершенным образом провел Свое отрочество“».

Purport

Комментарий

This quotation is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.119).

Этот стих также цитата из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.119).