Skip to main content

Text 56

Text 56

Text

Verš

tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’
tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’

Synonyms

Synonyma

tabe — then; sei — that; viprerebrāhmaṇa; puchila — asked; sarva-jana — all the people; kanyā — daughter; kene — why; deha — you do not give in charity; yadi — if; diyācha — have given; vacana — word of honor.

tabe — poté; sei — toho; viprerebrāhmaṇy; puchila — zeptali se; sarva-jana — všichni lidé; kanyā — dceru; kene — proč; deha — nedáš; yadi — pokud; diyācha — jsi dal; vacana — čestné slovo.

Translation

Překlad

All the people gathered there asked the elderly brāhmaṇa, “If you have already promised to give him your daughter in charity, why are you not fulfilling your promise? You have given your word of honor.”

Shromáždění lidé se staršího brāhmaṇy zeptali: „Pokud jsi mu svoji dceru již slíbil, proč teď neplníš svůj slib? Dal jsi mu své čestné slovo.“