Text 281
ТЕКСТ 281
Text
Текст
śire dhari, — yāra karoṅ āśa
kṛṣṇa-līlāmṛtānvita, caitanya-caritāmṛta,
kahe kichu dīna kṛṣṇadāsa
рагхуна̄тха-джӣва-чаран̣а,
ш́ире дхари, — йа̄ра карон̇ а̄ш́а
кр̣шн̣а-лӣла̄мр̣та̄нвита,
чаитанйа-чарита̄мр̣та,
кахе кичху дӣна кр̣шн̣ада̄са
Synonyms
Пословный перевод
śrī-rūpa-sanātana — of Śrīla Rūpa Gosvāmī and of Sanātana Gosvāmī; raghunātha-jīva — of Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Śrīla Jīva Gosvāmī; caraṇa — the lotus feet; śire dhari — taking on my head; yāra — of which; karoṅ āśa — I always desire; kṛṣṇa-līlā-amṛta-anvita — mixed with the nectar of kṛṣṇa-līlā; caitanya-caritāmṛta — the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — is trying to speak; kichu — something; dīna — most humble; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
ш́рӣ-рӯпа-сана̄тана — Шрилы Рупы Госвами и Санатаны Госвами; рагхуна̄тха-джӣва — Рагхунатхи даса Госвами, Рагхунатхи Бхатты Госвами и Шрилы Дживы Госвами; чаран̣а — лотосные стопы; ш́ире дхари — водрузив себе на голову; йа̄ра — которых; карон̇ а̄ш́а — я всегда жажду; кр̣шн̣а-лӣла̄-амр̣та-анвита — смешанные с нектаром кришна-лилы; чаитанйа-чарита̄мр̣та — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кахе — пытается рассказать; кичху — что-то; дӣна — занимающий очень скромное положение; кр̣ш̣н̣ада̄са — Кришнадас Кавираджа Госвами.
Translation
Перевод
Taking the feet of Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī and Jīva Gosvāmī on my head, I always desire their mercy. Thus I, Kṛṣṇadāsa, humbly try to describe the nectar of the pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu, which are mixed with the pastimes of Lord Kṛṣṇa.
Водрузив лотосные стопы Шрилы Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами, Рагхунатхи даса Госвами, Рагхунатхи Бхатты Госвами и Дживы Госвами себе на голову, я всегда жду их милости. Так я, Кришнадас, смиренно пытаюсь передать читателю нектар игр Шри Чайтаньи Махапрабху, смешанных с играми Господа Кришны.