Skip to main content

Text 196

ТЕКСТ 196

Text

Текст

udāra mahatī yāṅra sarvottamā buddhi
nānā kāme bhaje, tabu pāya bhakti-siddhi
уда̄ра махатӣ йа̄н̇ра сарвоттама̄ буддхи
на̄на̄ ка̄ме бхадже, табу па̄йа бхакти-сиддхи

Synonyms

Пословный перевод

udāra — liberal; mahatī — great; yāṅra — whose; sarva-uttamā — first class; buddhi — intelligence; nānā — various; kāme — with desires; bhaje — engages in devotional service; tabu — still; pāya — gets; bhakti-siddhi — perfection in devotional service.

уда̄ра — широких взглядов; махатӣ — великий; йа̄н̇ра — чей; сарва-уттама̄ — превосходный; буддхи — разум; на̄на̄ — разнообразными; ка̄ме — с желаниями; бхадже — занимается преданным служением; табу — все же; па̄йа — получает; бхакти-сиддхи — совершенство преданного служения.

Translation

Перевод

“If a person is actually liberal and intelligent, he can advance and become perfect in devotional service even if he has material desires and serves the Lord with some motive.

«Если человек непредвзят и по-настоящему разумен, он сможет прогрессировать и достичь совершенства в преданном служении, пусть даже у него есть материальные желания и его служение продиктовано какими-то личными мотивами».