Skip to main content

Text 348

Text 348

Text

Verš

pūrvavat likhi yabe guṇāvatāra-gaṇa
asaṅkhya saṅkhyā tāṅra, nā haya gaṇana
pūrvavat likhi yabe guṇāvatāra-gaṇa
asaṅkhya saṅkhyā tāṅra, nā haya gaṇana

Synonyms

Synonyma

pūrva-vat — as previously; likhi — I write; yabe — when; guṇa-avatāra-gaṇa — incarnations of the material modes of nature; asaṅkhya — innumerable; saṅkhyā — counting; tāṅra — of them; haya gaṇana — not actually countable.

pūrva-vat — jako dříve; likhi — píši; yabe — když; guṇa-avatāra-gaṇa — inkarnace hmotných kvalit přírody; asaṅkhya — nespočetný; saṅkhyā — počet; tāṅra — jich; haya gaṇana — ve skutečnosti nelze spočítat.

Translation

Překlad

“As stated before when I described the incarnations of the material modes [guṇa-avatāras], one should consider that these incarnations also are unlimited and that no one can count them.

„Jak jsem řekl dříve při popisu inkarnací hmotných kvalit (guṇa-avatārů), je třeba si uvědomit, že i těchto inkarnací je neomezené množství a nikdo je nemůže spočítat.“