Text 102
ТЕКСТ 102
Text
Текст
ihā nāhi jāni — ‘kemane hita haya’
иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
“Who am I? Why do the threefold miseries always give me trouble? If I do not know this, how can I be benefited?
«Кто я? И почему меня преследуют тройственные страдания? Не зная этого, как я смогу обрести благо?»
Purport
Комментарий
The threefold material miseries are miseries arising from the body and the mind, miseries arising from dealings with other living entities, and miseries arising from natural disturbances. Sometimes we suffer bodily when we are attacked by a fever, and sometimes we suffer mentally when a close relative dies. Other living entities also cause us misery. There are living entities born of the human embryo, of eggs, perspiration and vegetation. Miserable conditions brought about by natural catastrophes are controlled by the higher demigods. There may be severe cold or thunderbolts, or a person may be haunted by ghosts. These threefold miseries are always before us, and they entrap us in a dangerous situation. Padaṁ padaṁ yad vipadām. There is danger in every step of life.
Тройственные материальные страдания — это страдания, причиняемые нам собственными телом и умом, другими живыми существами и природными стихиями. Когда у нас жар, мы испытываем телесные страдания, а когда мы теряем кого-то из близких, страдания охватывают наш ум. Доставляют нам страдания и другие живые существа. Одни из них развиваются из человеческого зародыша, другие появляются на свет из яиц, третьи — из пота, а четвертые — из семян. Есть также страдания, причиняемые природными стихиями, которыми управляют полубоги. Это могут быть суровые морозы или удар молнии, а иногда в человека вселяются духи. Таким образом, тройственные страдания постоянно преследуют нас и делают нашу жизнь полной опасностей. Падам̇ падам̇ йад випада̄м. Опасности подстерегают нас здесь на каждом шагу.