Skip to main content

Text 76

ТЕКСТ 76

Text

Текст

jala-śūnya phala dekhi’ paṇḍita — haraṣita
phala bhāṅgi’ śasye kare sat-pātra pūrita
джала-ш́ӯнйа пхала декхи’ пан̣д̣ита — харашита
пхала бха̄н̇ги’ ш́асйе каре сат-па̄тра пӯрита

Synonyms

Пословный перевод

jala-śūnya — without water; phala — fruit; dekhi’ — by seeing; paṇḍita — Rāghava Paṇḍita; haraṣita — very pleased; phala bhāṅgi’ — breaking the fruit; śasye — with the pulp; kare — makes; sat-pātra — another plate; pūrita — filled.

джала-ш́ӯнйа — без молока; пхала — орех; декхи’ — увидев; пан̣д̣ита — Рагхава Пандит; харашита — ликующий; пхала бха̄н̇ги’ — расколов кокос; ш́асйе — мякотью; каре — делает; сат-па̄тра — другой поднос; пӯрита — наполненный.

Translation

Перевод

“When Rāghava Paṇḍita sees that the juice has been drunk from the coconuts, he is very pleased. He then breaks the coconuts, takes out the pulp and puts it on another plate.

Видя, что кокосовое молоко выпито, Рагхава Пандит очень радуется. Он тогда раскалывает скорлупу, достает мякоть и кладет ее на другой поднос.