Skip to main content

Text 151

ТЕКСТ 151

Text

Текст

tomā-sabāra prema-rase,āmāke karila vaśe,
āmi tomāra adhīna kevala
tomā-sabā chāḍāñā,
āmā dūra-deśe lañā,
rākhiyāche durdaiva prabala
тома̄-саба̄ра према-расе,

а̄ма̄ке карила ваш́е,
а̄ми тома̄ра адхӣна кевала
тома̄-саба̄ чха̄д̣а̄н̃а̄,

а̄ма̄ дӯра-деш́е лан̃а̄,
ра̄кхийа̄чхе дурдаива прабала

Synonyms

Пословный перевод

tomā-sabāra — of all of you; prema-rase — by the ecstasy and mellows of loving affairs; āmāke — Me; karila — you have made; vaśe — subservient; āmi — I; tomāra — of you; adhīna — subservient; kevala — only; tomā-sabā — from all of you; chāḍāñā — separating; āmā — Me; dūra-deśe — to distant countries; lañā — taking; rākhiyāche — has kept; durdaiva — misfortune; prabala — very powerful.

тома̄-саба̄ра — вас всех; према-расе — экстазом и сладостью любви; а̄ма̄ке — Меня; карила ваш́е — покорили; а̄ми — Я; тома̄ра — ваш; адхӣна — подчиненный; кевала — только; тома̄-саба̄ — со всеми вами; чха̄д̣а̄н̃а̄ — разлучив; а̄ма̄ — Меня; дӯра-деш́е — в далекие края; лан̃а̄ — взяв; ра̄кхийа̄чхе — держала; дурдаива — злосчастная судьба; прабала — могущественнейшая.

Translation

Перевод

“My dear Śrīmatī Rādhārāṇī, I am always subservient to the loving affairs of all of you. I am under your control only. My separation from you and residence in distant places have occurred due to My strong misfortune.

«Дорогая Шримати Радхарани, Я всегда покоряюсь власти любви, которую вы все питаете ко Мне. Я полностью послушен вам и больше никому. В том, что Мне пришлось разлучиться с вами и уехать в далекие края, виновата лишь Моя злая судьба».