Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Text

Текст

‘bhakti’ vinā kṛṣṇe kabhu nahe ‘premodaya’
prema vinā kṛṣṇa-prāpti anya haite naya
‘бхакти’ вина̄ кр̣шн̣е кабху нахе ‘премодайа’
према вина̄ кр̣шн̣а-пра̄пти анйа хаите найа

Synonyms

Пословный перевод

bhakti vinā — without devotional service; kṛṣṇe — unto Kṛṣṇa; kabhu — at any time; nahe — is not; prema-udaya — development of dormant love for Kṛṣṇa; prema vinā — without love of Kṛṣṇa; kṛṣṇa-prāpti — attaining Kṛṣṇa; anya — anything else; haite — from; naya — is not possible.

бхакти вина̄ — без преданного служения; кр̣шн̣е — Кришне; кабху нахе — никогда; према-удайа — пробуждения любви к Кришне; према вина̄ — без любви к Кришне; кр̣шн̣а-пра̄пти — обретение Кришны; анйа — другого; хаите — в результате; найа — не осуществляется.

Translation

Перевод

“Unless one discharges devotional service, one cannot awaken one’s dormant love for Kṛṣṇa, and there is no means for attaining Him other than awakening that dormant love.

«Без преданного служения невозможно пробудить дремлющую в нас любовь к Кришне, а кроме любви к Нему, нет иного способа обрести Кришну».