Skip to main content

Text 27

Text 27

Text

Texto

pūjā-nirvāhaṇa haile pāche karena visarjana
tarajāra nā jāni artha, kibā tāṅra mana
pūjā-nirvāhaṇa haile pāche karena visarjana
tarajāra nā jāni artha, kibā tāṅra mana

Synonyms

Palabra por palabra

pūjā-nirvāhaṇa — finishing of the worship; haile — when there is; pāche — at last; karena visarjana — sends back the Deity; tarajāra — of the sonnet; jāni — I do not know; artha — the meaning; kibā tāṅra mana — what is in His mind.

pūjā-nirvāhaṇa — al terminar la adoración; haile — cuando hay; pāche — al final; karena visarjana — envía a la Deidad de vuelta; tarajāra — del soneto; jāni — Yo no conozco; artha — el significado; kibā tāṅra mana — qué hay en Su mente.

Translation

Traducción

“After the worship is completed, He sends the Deity somewhere else. I do not know the meaning of this sonnet, nor do I know what is in Advaita Prabhu’s mind.

«Una vez completa la adoración, envía a la Deidad a algún otro sitio. No entiendo el significado de este soneto, ni sé qué hay en la mente de Advaita Prabhu.