Text 59
Text 59
Text
Texto
kṛṣṇa vinā kṣaṇe mari’ yāya
madhura-hāsya-vadane, mana-netra-rasāyane,
kṛṣṇa-tṛṣṇā dviguṇa bāḍāya
kṛṣṇa vinā kṣaṇe mari’ yāya
madhura-hāsya-vadane, mana-netra-rasāyane,
kṛṣṇa-tṛṣṇā dviguṇa bāḍāya
Synonyms
Palabra por palabra
mana mora — My mind; vāma-dīna — unagreeably poor; jala — water; vinā — without; yena — as if; mīna — a fish; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; vinā — without; kṣaṇe — in a moment; mari’ yāya — dies; madhura — sweet; hāsya — smiling; vadane — face; mana — the mind; netra — the eyes; rasa-āyane — very pleasing to; kṛṣṇa-tṛṣṇā — the thirst for Kṛṣṇa; dvi-guṇa — twice as much; bāḍāya — increases.
mana mora — Mi mente; vāma-dīna — disconformemente pobre; jala — agua; vinā — sin; yena — como si; mīna — un pez; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; vinā — sin; kṣaṇe — en un momento; mari’ yāya — muere; madhura — dulce; hāsya — sonriente; vadane — la cara; mana — la mente; netra — los ojos; rasa-āyane — muy agradables para; kṛṣṇa-tṛṣṇā — la sed de Kṛṣṇa; dvi-guṇa — el doble; bāḍāya — aumenta.
Translation
Traducción
“If I do not think of Kṛṣṇa, My impoverished mind will die within a moment like a fish out of water. But when I see Kṛṣṇa’s sweetly smiling face, My mind and eyes are so pleased that My desire for Him redoubles.
«Si no pienso en Kṛṣṇa, Mi empobrecida mente morirá en un instante, como un pez fuera del agua. Pero cuando veo la dulce sonrisa de la cara de Kṛṣṇa, Mi mente y Mis ojos quedan tan complacidos que Mi deseo por Él se redobla.