Skip to main content

Text 113

VERSO 113

Text

Texto

sei-rūpe ei-rūpe dekhi ekākāra
kabhu bheda dekhi, ei māyāya tomāra
sei-rūpe ei-rūpe dekhi ekākāra
kabhu bheda dekhi, ei māyāya tomāra

Synonyms

Sinônimos

sei-rūpe — in that form; ei-rūpe — in this form; dekhi — I see; ekaākāra — one form; kabhu — sometimes; bheda — difference; dekhi — I see; ei — this; māyāya tomāra — Your māyā.

sei-rūpe — naquela forma; ei-rūpe — nesta forma; dekhi — vejo; eka-ākāra — uma forma; kabhu — às vezes; bheda — diferença; dekhi — eu vejo; ei isto; māyāya tomāra — Tua māyā.

Translation

Tradução

“I am certain that Your form and the form I saw in my meditation are one and the same. If I see any difference, this is an act of Your illusory energy.”

“Estou certo de que Tua forma e a forma que vi em minha meditação são idênticas. Caso eu veja qualquer diferença, esse é um ato de Tua energia ilusória.”

Purport

Comentário

Śrī-kṛṣṇa-caitanya rādhā-kṛṣṇa nahe anya: in the vision of a perfect devotee, Lord Caitanya Mahāprabhu is a combination of Rādhā and Kṛṣṇa. One who sees Lord Caitanya to be different from Kṛṣṇa is under the illusory energy of the Lord. It appears that the astrologer was already an advanced devotee, and when he came into the presence of the Supreme Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, he became perfectly self-realized and could see that the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa and Śrī Caitanya Mahāprabhu are one and the same Supreme Person.

SIGNIFICADO—Śrī-kṛṣṇa-caitanya rādhā-kṛṣṇa nahe anya: na visão de um devoto perfeito, o Senhor Caitanya Mahāprabhu é uma combinação de Rādhā e Kṛṣṇa. Aquele que vê o Senhor Caitanya como diferente de Kṛṣṇa está sob a influência da energia ilusória do Senhor. Parece que o astrólogo já era um devoto avançado, e, ao chegar à presença do Supremo Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu, tornou-se perfeitamente autorrealizado e pôde ver que a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, e Śrī Caitanya Mahāprabhu são a mesma Pessoa Suprema.