Skip to main content

Sloka 38

Text 38

Verš

Text

śrotrād diśo yasya hṛdaś ca khāni
prajajñire khaṁ puruṣasya nābhyāḥ
prāṇendriyātmāsu-śarīra-ketaḥ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
śrotrād diśo yasya hṛdaś ca khāni
prajajñire khaṁ puruṣasya nābhyāḥ
prāṇendriyātmāsu-śarīra-ketaḥ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

Synonyma

Synonyms

śrotrāt — z uší; diśaḥ — různé strany; yasya — jehož; hṛdaḥ — ze srdce; ca — také; khāni — tělesné otvory; prajajñire — vytvořené; kham — nebe; puruṣasya — Nejvyšší Osoby; nābhyāḥ — z pupku; prāṇa — životní síly; indriya — smysly; ātmā — mysl; asu — životní síla; śarīra — a tělo; ketaḥ — útočiště; prasīdatām — kéž je spokojen; naḥ — s námi; saḥ — On; mahā- vibhūtiḥ — svrchovaně mocný.

śrotrāt — from the ears; diśaḥ — different directions; yasya — of whom; hṛdaḥ — from the heart; ca — also; khāni — the holes of the body; prajajñire — generated; kham — the sky; puruṣasya — of the Supreme Person; nābhyāḥ — from the navel; prāṇa — of the life force; indriya — senses; ātmā — mind; asu — vital force; śarīra — and body; ketaḥ — the shelter; prasīdatām — may be pleased; naḥ — upon us; saḥ — He; mahā-vibhūtiḥ — the supremely powerful.

Překlad

Translation

Kéž je s námi svrchovaně mocný Pán spokojen! Různé strany pocházejí z Jeho uší, tělesné otvory mají původ v Jeho srdci a životní síla, smysly, mysl, vzduch v těle a éter, který tělu poskytuje útočiště, mají původ v Jeho pupku.

May the supremely powerful Personality of Godhead be pleased with us. The different directions are generated from His ears, the holes of the body come from His heart, and the vital force, the senses, the mind, the air within the body, and the ether, which is the shelter of the body, come from His navel.