Skip to main content

Text 375

Text 375

Verš

Text

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam
yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam

Synonyma

Synonyms

yat yat — cokoliv a kdekoliv; vibhūti-mat — neobyčejně vznešená; sattvam — živá bytost; śrī-mat — oplývající bohatstvím; ūrjitam — plná síly; eva — zajisté; — nebo; tat tat — tam; eva — zajisté; avagaccha — měl bys vědět; tvam — ty; mama — Mé; tejaḥ — moci; aṁśa — části; sambhavam — projev.

yat yat — whatever and wherever; vibhūti-mat — extraordinarily opulent; sattvam — living entity; śrī-mat — full of wealth; ūrjitam — full of power; eva — certainly; — or; tat tat — there; eva — certainly; avagaccha — should know; tvam — you; mama — of Me; tejaḥ — of power; aṁśa — of a part; sambhavam — exhibition.

Překlad

Translation

„  ,Věz, že všechny vznešené, krásné a slavné výtvory povstávají z pouhého zlomku Mé nádhery.̀  “

“ ‘Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.’

Význam

Purport

Toto je Kṛṣṇův výrok z Bhagavad-gīty (10.41).

This is a statement made by Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (10.41).