Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 16.208

Verš

mādhava-dāsa-gṛhe tathā śacīra nandana
lakṣa-koṭi loka tathā pāila daraśana

Synonyma

mādhava-dāsa-gṛhe — v domě Mādhavy dāse; tathā — tam; śacīra nandana — syn matky Śacī; lakṣa-koṭi loka — mnoho set tisíc lidí; tathā — tam; pāila daraśana — získalo Jeho audienci.

Překlad

Během Pánova pobytu v domě Mādhavy dāse Ho přišlo navštívit mnoho set tisíc lidí.

Význam

Totožnost Mādhavy dāse je následující. V rodině Śrīkary Caṭṭopādhyāyi se narodil Yudhiṣṭhira Caṭṭopādhyāya. Původně on i jeho rodina žili v Bilvagrámu a Pátúli. Odtud odešel do Kulija-páhádapuru, původně známého jako Pádapur. Nejstarší syn Yudhiṣṭhira Caṭṭopādhyāyi se jmenoval Mādhava dāsa, druhý syn se jmenoval Haridāsa a nejmladší syn se jmenoval Kṛṣṇasampatti Caṭṭopādhyāya. Jejich přezdívky byly Chakaḍi, Tinakaḍi a Dukaḍi. Vnukem Mādhavy dāse byl Vaṁśīvadana a jeho vnuk Rāmacandra se svými potomky v době Śrīly Bhaktisiddhānty Sarasvatīho Ṭhākura žili ve Vághnápádě a ve Vaiňčí.