Шрӣмад бха̄гаватам 5.26.3
Текст
Дума по дума
атха – така; ида̄нӣм – сега; пратиш̣иддха – от забраненото; лакш̣ан̣ася – определени; адхармася – за неблагочестиви дейности; татха̄ – също; ева – несъмнено; картух̣ – на действащия; шраддха̄я̄х̣ – с вяра; ваиса̄др̣шя̄т – от разликата; карма-пхалам – последиците от плодоносни дейности; висадр̣шам – различни; бхавати – е; я̄ – които; хи – наистина; ана̄ди – от незапомнени времена; авидяя̄ – от невежество; кр̣та – извършени; ка̄ма̄на̄м – от хора, пълни с похотливи желания; тат-парин̣а̄ма-лакш̣ан̣а̄х̣ – признаците на последиците от такива порочни желания; ср̣таях̣ – адски условия на живот; сахасрашах̣ – от хиляди; правр̣тта̄х̣ – следващи; та̄са̄м – тях; пра̄чурйен̣а – надълго и нашироко; ануварн̣айиш̣я̄мах̣ – ще обясня.
Превод
С разнородните си благочестиви дейности, човек постига различни условия на райски живот, а действайки греховно, се озовава в разни условия на адски живот. Хората, повлияни от материалната гун̣а на невежеството, се въвличат в неблагочестиви дейности и според степента на своето невежество попадат на различни нива от адското съществуване. Ако някой действа в гун̣ата на невежеството от лудост, полагаемото му се нещастие е най-леко. Ако действа греховно, но знае разликата между благочестиви и неблагочестиви дела, попада в средно жесток ад. А за този, който действа греховно и невежествено поради атеизъм, е отреден най-тежкият адски живот. От незапомнени времена многобройните желания на невежото живо същество го отнасят до хиляди адски планети. Ще се опитам да те запозная с тях, доколкото е възможно.