Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.26.21

Текст

яс тв иха ваи сарва̄бхигамас там амутра нирайе вартама̄нам̇ ваджракан̣т̣ака-ша̄лмалӣм а̄ропя ниш̣карш̣анти.

Дума по дума

ях̣ – всеки, който; ту – но; иха – през този живот; ваи – наистина; сарва-абхигамах̣ – отдава се на секс без задръжки, и с хора, и с животни; там – него; амутра – в следващия живот; нирайе – в ада; вартама̄нам – расте; ваджракан̣т̣ака-ша̄лмалӣм – дърво капок, с шипове като мълнии; а̄ропя – увесват го на; ниш̣карш̣анти – свличат го.

Превод

Този, който се е отдавал на секс без никакви задръжки – дори с животни – след смъртта си е отнесен в ада Ваджракан̣т̣ака ша̄лмалӣ. В този ад има едно дърво капок, осеяно с шипове, остри като мълнии. Помощниците на Ямара̄джа провесват грешника на дървото и със сила го свличат надолу, така че шиповете да раздерат тялото му.

Пояснение

Половият нагон е толкова силен, че понякога мъжът прави секс с крава, а жената – с куче. Такива мъже и жени отиват в ада Ваджракан̣т̣ака ша̄лмалӣ. Движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание забранява безразборния секс. От описанието в тези стихове разбираме колко греховно деяние е това. Някои хора не вярват в описанията на ада, но дали вярваме, или не, никой не може да избегне неумолимите природни закони.