Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.29.72

Текст

гарбхе ба̄лйе 'пй апауш̣каля̄д
ека̄даша-видхам̇ тада̄
лин̇гам̇ на др̣шяте йӯнах̣
кухва̄м̇ чандрамасо ятха̄

Дума по дума

гарбхе – в утробата; ба̄лйе – в детството; апи – също; апауш̣каля̄т – поради незрялост; ека̄даша – десетте сетива и умът; видхам – под формата на; тада̄ – по това време; лин̇гам – финото тяло или лъжливото его; на – не; др̣шяте – се вижда; йӯнах̣ – на младеж; кухва̄м – в безлунна нощ; чандрамасах̣ – луната; ятха̄ – като.

Превод

В младостта десетте сетива и умът са проявени изцяло. Но при бебетата в утробата и при децата сетивните органи и умът остават скрити, както в безлунна нощ пълната луна е скрита от мрака.

Пояснение

Докато живото същество е в утробата, неговото грубо тяло, умът и десетте му сетива все още не са напълно развити, затова сетивните обекти не го безпокоят. Но в младостта сетивата се активират и затова младежът често сънува някоя млада девойка. Децата не виждат в съня си млади жени, защото сетивата им са все още недоразвити. Сетивата на младия човек обаче са активни дори по време на сън и въпреки че девойката, която младежът сънува, не съществува реално, сетивата му реагират и той понякога има нощни полюции. Дейностите на финото и на грубото тяло зависят от степента на развитие на тялото. В това отношение примерът с луната е много показателен. Пълната луна сияе в небето дори в безлунната нощ, но заради специфичните условия, които са се създали, просто изглежда, че нея я няма. Така и сетивата на живото същество присъстват от самото начало, но стават активни чак когато грубото и финото тяло достигнат необходимата зрялост. Докато сетивата на грубото тяло не са развити, те не оказват въздействие върху финото тяло. По същия начин, ако финото тяло няма желания, може да не се развие грубо тяло.