Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.26.68

Текст

кш̣ут-тр̣д̣бхя̄м ударам̇ синдхур
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣
хр̣даям̇ манаса̄ чандро
нодатиш̣т̣хат тада̄ вира̄т̣

Дума по дума

кш̣ут-тр̣д̣бхя̄м – с глад и жажда; ударам – коремът му; синдхух̣ – океанът или океанското божество; на – не; удатиш̣т̣хат – стана; тада̄ – дори тогава; вира̄т̣вира̄т̣-пуруш̣а; хр̣даям – сърцето му; манаса̄ – с ума; чандрах̣ – богът на Луната; на – не; удатиш̣т̣хат – стана; тада̄ – дори тогава; вира̄т̣вира̄т̣-пуруш̣а.

Превод

Океанът с чувството за глад и жажда влезе в корема му, но Космичното Същество отново не пожела да се събуди. Богът на Луната заедно с ума влезе в сърцето му, но и той не успя да раздвижи вира̄т̣-пуруш̣а.