Шрӣмад бха̄гаватам 3.18.27
Текст
адхунаиш̣о 'бхиджин на̄ма
його маухӯртико хй ага̄т
шива̄я нас твам̇ сухр̣да̄м
а̄шу нистара дустарам
його маухӯртико хй ага̄т
шива̄я нас твам̇ сухр̣да̄м
а̄шу нистара дустарам
Дума по дума
адхуна̄ – сега; еш̣ах̣ – този; абхиджит на̄ма – наречен абхиджит; йогах̣ – благоприятно; маухӯртиках̣ – време; хи – наистина; ага̄т – почти е изтекло; шива̄я – за благото; нах̣ – на нас; твам – Ти; сухр̣да̄м – на твоите приятели; а̄шу – бързо; нистара – отърси се от; дустарам – страшния враг.
Превод
Благоприятният период, наречен абхиджит, който е най-подходящ за извоюване на победа, започна на обяд и вече изтича. Моля те, в името на своите приятели незабавно се отърси от страшния враг.