Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.12.20

Текст

маитрея ува̄ча
евам а̄тмабхува̄диш̣т̣ах̣
парикрамя гира̄м̇ патим
ба̄д̣хам итй амум а̄мантря
вивеш̣а тапасе ванам

Дума по дума

маитреях̣ ува̄ча – Шрӣ Маитрея каза; евам – така; а̄тма-бхува̄ – от Брахма̄; а̄диш̣т̣ах̣ – помолен; парикрамя – като обиколи; гира̄м – на Ведите; патим – на господаря; ба̄д̣хам – точно така; ити – така; амум – на Брахма̄; а̄мантря – обръщайки се към; вивеш̣а – влезе; тапасе – за отречения; ванам – в гората.

Превод

Шрӣ Маитрея каза: Като получи тази поръка, Рудра обиколи баща си, господаря на Ведите. Той изрази съгласието си и се запъти към гората, за да се подложи на сурови отречения.