Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.19.18

Текст

евам̇ ча тасмин нара-дева-деве
пра̄йопавиш̣т̣е диви дева-сан̇гха̄х̣
прашася бхӯмау вякиран прасӯнаир
муда̄ мухур дундубхаяш ча недух̣

Дума по дума

евам – така; ча – и; тасмин – в това; нара-дева-деве – заради това че царят; пра̄я-упавиш̣т̣е – започна да пости до идването на смъртта; диви – в небесата; дева – полубоговете; сан̇гха̄х̣ – всички; прашася – възхваляваха действията; бхӯмау – на земята; вякиран – посипаха; прасӯнаих̣ – с цветя; муда̄ – с удоволствие; мухух̣ – непрекъснато; дундубхаях̣ – небесни барабани; ча – също; недух̣ – удряни.

Превод

И така, цар Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит седна, за да пости до идването на смъртта. Всички полубогове от висшите планети възхваляваха дейностите му и от удоволствие непрекъснато сипеха по земята цветя и биеха небесните си барабани.

Пояснение

Междупланетните съобщения са съществували чак до времето на Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит и вестта, че Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит ще пости до идването на смъртта си, за да постигне освобождение, стигнала до висшите небесни планети, където обитават мъдрите полубогове. Полубоговете живеят в по-голям разкош от хората, но също се подчиняват на повелите на Върховния Бог. На райските планети няма нито един атеист и неверник. Затова жителите им винаги възхваляват преданите на Бога, които живеят на Земята, а в случая с Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит били особено радостни и изразили уважението си, като обсипали цялата земя с цветя и забили небесните си барабани. Полубоговете изпитват голямо удоволствие, когато виждат как някой се връща при Бога. Те винаги изпитват удовлетворение от преданите на Бога и са готови да им помогнат с адхидаивическите си сили във всяко едно отношение. С това те доставят удоволствие на Бога. Съществува една невидима верига на тясно сътрудничество между Бога, полубоговете и преданите на Бога на Земята.