Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.10.32

Текст

аджа̄та-ш́атрух̣ пр̣тана̄м̇
ґопітха̄йа мадгу-двішах̣
паребгйах̣ ш́ан̇кітах̣ снеха̄т
пра̄йун̇кта чатур-ан̇гін̣ім

Послівний переклад

аджа̄та-ш́атрух̣  —  Махараджа Юдгіштгіра, що не був ні для кого ворогом; пр̣тана̄м  —  оборонні сили; ґопітга̄йа  —  щоб захищати; мадгу-двішах̣  —  ворога Мадгу (Господа Крішну); паребгйах̣  —  від інших (від ворогів); ш́ан̇кітах̣  —  з остраху перед ; снеха̄т   —   з любови ; пра̄йун̇кта   —   залучив ; чатух̣- ан̇ґін̣м  —  чотири оборонні з’єднання.

Переклад

Махараджа Юдгіштгіра, хоча й не був ні для кого ворогом, послав бойові з’єднання чотирьох різновидів [кінноту, слонів, колісниці й піхоту] обороняти дорогою Господа Крішну, ворога асурів [демонів]. Махараджа Юдгіштгіра зробив це, остерігаючись нападу, а також з великої любови до Господа.

Коментар

Природні оборонні сили складають коні й слони в поєднанні з колісницями й людьми. Коней і слонів вчать долати будь-які узгір’я, ліси чи рівнини. Воїни на колісницях були здатні битися проти багатьох коней чи слонів за допомогою могутніх стріл, руйнівна сила яких сягала сили брахмастри (зброї, подібної до сучасної атомної). Махараджа Юдгіштгіра добре знав, що Крішна    —    друг і доброзичливець кожному, однак були ще й асури, ворожі до Господа з самої своєї природи. Остерігаючись їхніх нападів, а також з великої любови до Господа він вислав свої військові з’єднання усіх різновидів захищати Його дорогою. Господь Крішна міг і Сам в разі потреби захистити Себе від нападу тих, хто вважав Його за ворога. Але Він дозволив Махараджі Юдгіштгірі вдатися до оборонних заходів, бо не міг не послухатися царя, що доводився Йому старшим братом. У Своїх трансцендентних іграх Господь бере роль молодшого і тому подеколи віддає Себе під опіку Яшодамати, щоб вона захищала Його як безпорадну дитину. Така Його трансцендентна ліла, розвага. Основа всіх трансцендентних взаємин між Господом та Його відданими    —    це насолода трансцендентним блаженством, з яким не зрівняється ніщо, навіть блаженство брахмананди.