Skip to main content

ТЕКСТ 46

Text 46

Текст

Text

тато хасан хр̣шӣкеш́о
’бхйавахр̣тйа саха̄рбхакаих̣
дарш́айам̇ш́ чарма̄джагарам̇
нйавартата вана̄д враджам
tato hasan hṛṣīkeśo
’bhyavahṛtya sahārbhakaiḥ
darśayaṁś carmājagaraṁ
nyavartata vanād vrajam

Пословный перевод

Synonyms

татах̣ — затем; хасан — улыбающийся; хр̣шӣкеш́ах̣ — Господь Кришна, господин всех чувств; абхйавахр̣тйа — пообедав; саха — вместе; арбхакаих̣ — с пастушками; дарш́айан — показывающий; чарма — кожу; а̄джагарам — змея Агхасуры; нйавартата — вернулся; вана̄т — из леса; враджам — во Врадж.

tataḥ — then; hasan — smiling; hṛṣīkeśaḥ — Lord Kṛṣṇa, the master of everyone’s senses; abhyavahṛtya — taking lunch; saha — along with; arbhakaiḥ — the cowherd boys; darśayan — showing; carma — the skin; ājagaram — of the python Aghāsura; nyavartata — He returned; vanāt — from the forest; vrajam — to the village of Vraja.

Перевод

Translation

Улыбнувшись, Господь Хришикеша, окруженный Своими друзьями-пастушками, принялся за еду. По дороге домой, во Врадж, Господь Кришна показал мальчикам кожу, оставшуюся от мертвого змея Агхасуры.

Then Lord Hṛṣīkeśa, smiling, finished His lunch in the company of His cowherd friends. While they were returning from the forest to their homes in Vraja, Lord Kṛṣṇa showed the cowherd boys the skin of the dead serpent Aghāsura.