Skip to main content

ŚB 4.9.11

Texto

bhaktiṁ muhuḥ pravahatāṁ tvayi me prasaṅgo
bhūyād ananta mahatām amalāśayānām
yenāñjasolbaṇam uru-vyasanaṁ bhavābdhiṁ
neṣye bhavad-guṇa-kathāmṛta-pāna-mattaḥ

Sinônimos

bhaktim — o serviço devocional; muhuḥ — constantemente; pravahatām — daqueles que executam; tvayi — a Vós; me — minha, prasaṅgaḥ – associação íntima; bhūyāt — que se torne; ananta — ó ilimitado; mahatām — dos grandes devotos; amala-āśayānām — cujos corações estão livres de contaminação material; yena — pelos quais; añjasā — facilmente; ulbaṇam — terríveis; uru — grandes; vyasanam — repleto de perigos; bhava-abdhim — o oceano da existência material; neṣye — eu cruzarei; bhavat — Vossas; guṇa — qualidades transcendentais; kathā — passatempos; amṛta — néctar, eterno; pāna — bebendo; mattaḥ — louco.

Tradução

Dhruva Mahārāja continuou: Ó ilimitado Senhor, abençoai-me, por favor, para que eu possa associar-me com os grandes devotos que se ocupam em Vosso transcendental serviço amoroso constantemente, assim como a correnteza do rio flui constantemente. Tais devotos transcendentais estão inteiramente situados em um estado de vida incontaminado. Através do processo de serviço devocional, decerto serei capaz de cruzar o oceano de ignorância da existência material, que está encapelado de ondas de perigos ardentes, semelhantes ao fogo. Isso me será muito fácil, pois estou enlouquecendo com a audição de Vossas qualidades e passatempos transcendentais, que existem eternamente.

Comentário

SIGNIFICADO—O ponto significativo desta parte da oração de Dhruva é que ele queria a companhia de devotos puros. O transcendental serviço devocional não pode estar completo e não pode ser saboreado sem a companhia de devotos. Por causa disso, estabelecemos a Sociedade Internacional para a Consciência de Krishna. Essa afirmação de Dhruva Mahārāja esclarece como, a menos que estejamos associados com os devotos, nosso serviço não amadurece: não se distingue das atividades materiais. A associação em atividades devocionais assemelha-se à correnteza de um rio que flui incessantemente. De igual modo, em nossa Sociedade para a Consciência de Krishna, cada momento de nosso tempo nós ocupamos integralmente a serviço do Senhor. Dhruva Mahārāja diz claramente que podemos cruzar o oceano da vida material com muita facilidade caso simplesmente fiquemos loucos por ouvir as glórias do Senhor.