DESETO POGLAVLJE
Chapter Ten
Obilje Apsoluta
The Opulence of the Absolute
- STIH 1:
- Svevišnja Božanska Osoba reče: O Arjuna snažnih ruku, počuj Moje riječi. Za tvoje dobro prenijet ću ti znanje više od onoga koje sam već objasnio, jer si Moj dragi prijatelj.
- TEXT 1:
- The Supreme Personality of Godhead said: Listen again, O mighty-armed Arjuna. Because you are My dear friend, for your benefit I shall speak to you further, giving knowledge that is better than what I have already explained.
- STIHOVI 4-5:
- Ja sam stvorio sve odlike živih bića, kao što su inteligencija, znanje, oslobođenje od sumnje i iluzije, opraštanje, istinoljubivost, vladanje osjetilima, vladanje umom, sreća i nesreća, rođenje, smrt, strah, neustrašivost, nenasilje, jednakost, zadovoljstvo, strogost, milostinja, čast i nečast.
- TEXTS 4-5:
- Intelligence, knowledge, freedom from doubt and delusion, forgiveness, truthfulness, control of the senses, control of the mind, happiness and distress, birth, death, fear, fearlessness, nonviolence, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame and infamy – all these various qualities of living beings are created by Me alone.
- STIH 6:
- Četiri velika mudraca i Manui [očevi čovječanstva], kao i sedam velikih mudraca nakon njih, rođeni iz Moga uma, potječu od Mene, a sva živa bića koja nastanjuju različite planete potječu od njih.
- TEXT 6:
- The seven great sages and before them the four other great sages and the Manus [progenitors of mankind] come from Me, born from My mind, and all the living beings populating the various planets descend from them.
- STIH 8:
- Ja sam izvor svih duhovnih i materijalnih svjetova. Sve izvire iz Mene. Mudre osobe koje to savršeno dobro znaju služe Me s predanošću i obožavaju svim srcem.
- TEXT 8:
- I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates from Me. The wise who perfectly know this engage in My devotional service and worship Me with all their hearts.
- STIH 9:
- Moji čisti bhakte uvijek misle na Mene i potpuno posvećuju svoje živote služenju Mene. Uvijek prosvjetljuju jedni druge i razgovaraju o Meni i u tome nalaze veliko zadovoljstvo i blaženstvo.
- TEXT 9:
- The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to My service, and they derive great satisfaction and bliss from always enlightening one another and conversing about Me.
- STIHOVI 12-13:
- Arjuna reče: Ti si Svevišnja Božanska Osoba, vrhovno prebivalište, najčistije biće, Apsolutna Istina. Ti si vječna, transcendentalna, prvobitna osoba, nerođena i najveća. To potvrđuju svi veliki mudraci, kao što su Nārada, Asita, Devala i Vyāsa, i sada mi sam objašnjavaš tu istu istinu.
- TEXTS 12-13:
- Arjuna said: You are the Supreme Personality of Godhead, the ultimate abode, the purest, the Absolute Truth. You are the eternal, transcendental, original person, the unborn, the greatest. All the great sages such as Nārada, Asita, Devala and Vyāsa confirm this truth about You, and now You Yourself are declaring it to me.
- STIH 15:
- Doista, samo Ti poznaješ Sebe Svojom unutarnjom moći, o Vrhovna Osobo, podrijetlo svega, gospodaru svih bića, Bože nad bogovima, gospodaru svemira!
- TEXT 15:
- Indeed, You alone know Yourself by Your own internal potency, O Supreme Person, origin of all, Lord of all beings, God of gods, Lord of the universe!
- STIH 17:
- O Kṛṣṇa, o vrhovni mističe, kako mogu neprestano misliti na Te i kako Te mogu shvatiti? Kojih se Tvojih oblika trebam sjećati, o Svevišnja Božanska Osobo?
- TEXT 17:
- O Kṛṣṇa, O supreme mystic, how shall I constantly think of You, and how shall I know You? In what various forms are You to be remembered, O Supreme Personality of Godhead?
- STIH 18:
- O Janārdana, molim Te ponovno, potanko opiši mističnu moć Svoga obilja. Nikada se ne mogu zasititi slušanja o Tebi, jer što više slušam, to više želim kušati nektar Tvojih riječi.
- TEXT 18:
- O Janārdana, again please describe in detail the mystic power of Your opulences. I am never satiated in hearing about You, for the more I hear the more I want to taste the nectar of Your words.
- STIH 19:
- Svevišnja Božanska Osoba reče: Da, Arjuna. Opisat ću ti Svoja veličanstvena očitovanja, ali samo najistaknutija, jer je Moje obilje neograničeno.
- TEXT 19:
- The Supreme Personality of Godhead said: Yes, I will tell you of My splendorous manifestations, but only of those which are prominent, O Arjuna, for My opulence is limitless.
- STIH 22:
- Među Vedama sam Sāma Veda, među polubogovima Indra, kralj raja, među osjetilima um, a u živim bićima životna sila [svjesnost].
- TEXT 22:
- Of the Vedas I am the Sāma Veda; of the demigods I am Indra, the king of heaven; of the senses I am the mind; and in living beings I am the living force [consciousness].
- STIH 25:
- Među velikim mudracima sam Bhṛgu, među vibracijama transcendentalni oṁ, među žrtvovanjima mantranje svetih imena [japa], a među nepokretnim stvarima Himalaje.
- TEXT 25:
- Of the great sages I am Bhṛgu; of vibrations I am the transcendental oṁ. Of sacrifices I am the chanting of the holy names [japa], and of immovable things I am the Himālayas.
- STIH 26:
- Među drvećem sam banjan, a među mudracima u društvu polubogova Nārada. Među Gandharvama sam Citraratha, a među savršenim živim bićima Kapila.
- TEXT 26:
- Of all trees I am the banyan tree, and of the sages among the demigods I am Nārada. Of the Gandharvas I am Citraratha, and among perfected beings I am the sage Kapila.
- STIH 27:
- Znaj da sam među konjima Uccaiḥśravā, koji je bio stvoren iz nektara dobivena bućkanjem oceana. Među nebeskim slonovima sam Airāvata, a među ljudima kralj.
- TEXT 27:
- Of horses know Me to be Uccaiḥśravā, produced during the churning of the ocean for nectar. Of lordly elephants I am Airāvata, and among men I am the monarch.
- STIH 29:
- Među višeglavim zmijama sam Ananta, a među vodenim bićima polubog Varuṇa. Među precima sam Aryamā, a među održavateljima zakona Yama, gospodar smrti.
- TEXT 29:
- Of the many-hooded Nāgas I am Ananta, and among the aquatics I am the demigod Varuṇa. Of departed ancestors I am Aryamā, and among the dispensers of law I am Yama, the lord of death.
- STIH 32:
- Ja sam početak, sredina i kraj svih pojava, o Arjuna. Među znanostima sam duhovna znanost o jastvu, a među logičkim argumentima zaključna istina.
- TEXT 32:
- Of all creations I am the beginning and the end and also the middle, O Arjuna. Of all sciences I am the spiritual science of the self, and among logicians I am the conclusive truth.
- STIH 34:
- Ja sam sveproždiruća smrt i načelo stvaranja svega što će tek nastati. Među ženama sam slava, sreća, blagi govor, sjećanje, inteligencija, postojanost i strpljivost.
- TEXT 34:
- I am all-devouring death, and I am the generating principle of all that is yet to be. Among women I am fame, fortune, fine speech, memory, intelligence, steadfastness and patience.
- STIH 35:
- Među himnama Sāma Vede Ja sam Bṛhat-sāma, a među pjesmama Gāyatrī. Među mjesecima sam Mārgaśīrṣa [studeni-prosinac], a među godišnjim dobima rascvjetano proljeće.
- TEXT 35:
- Of the hymns in the Sāma Veda I am the Bṛhat-sāma, and of poetry I am the Gāyatrī. Of months I am Mārgaśīrṣa [November-December], and of seasons I am flower-bearing spring.
- STIH 38:
- Među sredstvima za sprečavanje bezakonja Ja sam kazna, a među onima koji žele pobjedu ćudoređe. Među tajnama sam šutnja, a među mudracima mudrost.
- TEXT 38:
- Among all means of suppressing lawlessness I am punishment, and of those who seek victory I am morality. Of secret things I am silence, and of the wise I am the wisdom.
- STIH 40:
- O moćni pokoritelju neprijatelja, nema kraja Mojim božanskim očitovanjima. Ono što sam ti rekao samo je nagovještaj Moga beskrajnog obilja.
- TEXT 40:
- O mighty conqueror of enemies, there is no end to My divine manifestations. What I have spoken to you is but a mere indication of My infinite opulences.