Skip to main content

Sloka 14

VERSO 14

Verš

Texto

śrī-śuka uvāca
evam abhyarthito viṣṇur
bhagavān śūla-pāṇinā
prahasya bhāva-gambhīraṁ
giriśaṁ pratyabhāṣata
śrī-śuka uvāca
evam abhyarthito viṣṇur
bhagavān śūla-pāṇinā
prahasya bhāva-gambhīraṁ
giriśaṁ pratyabhāṣata

Synonyma

Sinônimos

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; evam — takto; abhyarthitaḥ — požádaný; viṣṇuḥ bhagavān — Pán Viṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství; śūla-pāṇinā — Pánem Śivou, jenž nosí v ruce trojzubec; prahasya — smějící se; bhāva-gambhīram — s vážností; giriśam — Pánu Śivovi; pratyabhāṣata — odpověděl.

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; evam — dessa maneira; abhyarthitaḥ — sendo solicitado; viṣṇuḥ bhagavān — o Senhor Viṣṇu, a Suprema Personalidade de Deus; śūla-pāṇinā — pelo senhor Śiva, que porta um tridente em sua mão; prahasya — rindo; bhāva­gambhīram — com muita gravidade; giriśam — ao senhor Śiva; pratya­bhāṣata — respondeu.

Překlad

Tradução

Śukadeva Gosvāmī řekl: Když Pán Viṣṇu vyslechl tuto žádost Pána Śivy, jenž nosí v ruce trojzubec, vážně se usmál a odpověděl.

Śukadeva Gosvāmī disse: Ao receber este pedido do senhor Śiva, que porta um tridente em sua mão, o Senhor Viṣṇu sorriu com gravidade e dirigiu ao senhor Śiva a seguinte resposta.

Význam

Comentário

Viṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, se také nazývá Yogeśvara. Yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ. Mystičtí yogīni chtějí praktikováním jógy získat určité síly, ale Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, je známý jako Nejvyšší Pán všech mystických sil. Pán Śiva chtěl vidět Mohinī-mūrti, která okouzlovala celý svět, a Pán Viṣṇu vážně uvažoval o tom, jak okouzlit i Pána Śivu. Proto je zde užito slovo bhāva-gambhīram. Matoucí, hmotnou energii představuje Durgādevī, kterou má Giriśa neboli Pán Śiva za ženu. Durgādevī nedokázala uchvátit jeho mysl, ale když nyní Pán Šiva touží vidět ženskou podobu Pána Viṣṇua, ten svou mystickou silou přijme podobu, která okouzlí dokonce i Pána Śivu. Proto byl Pán Viṣṇu vážný a zároveň se usmíval.

SIGNIFICADO—A Suprema Personalidade de Deus, Viṣṇu, é conhecido como Yo­geśvara. Yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ. Os yogīs místicos querem alcan­çar poderes praticando o sistema de yoga, mas Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, é conhecido como o Supremo Senhor de todo o poder místico. O senhor Śiva queria ver Mohinī-mūrti, que estava cativando o mundo inteiro, e o Senhor Viṣṇu pensava seriamente em como também cativar o senhor Śiva. Portanto, utiliza-se aqui a pa­lavra bhāva-gambhīram. A energia material ilusória é representada por Durgādevī, a esposa de Girīśa, ou o senhor Śiva. Durgādevī não podia cativar a mente do senhor Śiva, mas agora que o senhor Śiva queria ver a forma feminina do Senhor Viṣṇu, Este, através do Seu poder místico, assumiria uma forma que encantaria até mesmo o senhor Śiva. Portanto, o Senhor Viṣṇu estava grave e, ao mesmo tempo, sorridente.